Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Przysłów
(Παροιμίαι)

Rozdział 17



N-NSM
ψωμὸς
psomos
μεθ᾽
meth᾽
ἡδονῆς
hedones
ἐν
en
εἰρήνῃ
eirene
e
οἶκος
oikos
πλήρης
pleres
πολλῶν
pollon
ἀγαθῶν
agathon
καὶ
kai
ἀδίκων
adikon

N-GPN
θυμάτων
thymaton
μετὰ
meta
μάχης.
maches.

A-NSM
νοήμων
noemon
κρατήσει
kratesei
δεσποτῶν
despoton
ἀφρόνων,
afronon,
ἐν
en
δὲ
de
ἀδελφοῖς
adelfois
διελεῖται
dieleitai
μέρη.
mere.
δοκιμάζεται
dokimadzetai
ἐν
en
καμίνῳ
kamino
ἄργυρος
argyros
καὶ
kai
χρυσός,
chrysos,
οὕτως
hutos
ἐκλεκταὶ
eklektai
καρδίαι
kardiai
παρὰ
para

N-DSM
יהוה.
יהוה.
ὑπακούει
hypakuei
γλώσσης
glosses
παρανόμων,
paranomon,
δίκαιος
dikaios
δὲ
de
οὐ
u
προσέχει
prosechei
χείλεσιν
cheilesin
ψευδέσιν.
pseudesin.
καταγελῶν
katagelon
πτωχοῦ
ptochu
παροξύνει
paroksynei
τὸν
ton
ποιήσαντα
poiesanta
αὐτόν,
auton,
ho
δὲ
de

V-PAPNS
ἐπιχαίρων
epichairon
ἀπολλυμένῳ
apollymeno
οὐκ
uk

V-FPI-3S
ἀθῳωθήσεται·
athoothesetai;
ho
δὲ
de

V-PPPNS
ἐπισπλαγχνιζόμενος
episplanchnidzomenos
ἐλεηθήσεται.
eleethesetai.
γερόντων
geronton
τέκνα
tekna
τέκνων,
teknon,
καύχημα
kauchema
δὲ
de
τέκνων
teknon
πατέρες
pateres
αὐτῶν.
auton.
τοῦ
tu
πιστοῦ
pistu
ὅλος
holos
ho
κόσμος
kosmos
τῶν
ton
χρημάτων,
chrematon,
τοῦ
tu
δὲ
de
ἀπίστου
apistu
οὐδὲ
ude

N-NSM
ὀβολός.
obolos.
ἁρμόσει
harmosei
ἄφρονι
afroni
χείλη
cheile
πιστὰ
pista
οὐδὲ
ude
δικαίῳ
dikaio
χείλη
cheile
ψευδῆ.
pseude.
χαρίτων
chariton
he
παιδεία
paideia
τοῖς
tois
χρωμένοις,
chromenois,
οὗ
hu
δ᾽
d᾽
ἂν
an
ἐπιστρέψῃ,
epistrepse,
εὐοδωθήσεται.
euodothesetai.
κρύπτει
kryptei
ἀδικήματα,
adikemata,
ζητεῖ
zetei
φιλίαν·
filian;
ὃς
hos
δὲ
de
μισεῖ
misei
κρύπτειν,
kryptein,
διίστησιν
diistesin
φίλους
filus
καὶ
kai
οἰκείους.
oikeius.
ἀπειλὴ
apeile
καρδίαν
kardian
φρονίμου,
fronimu,
ἄφρων
afron
δὲ
de
μαστιγωθεὶς
mastigotheis
οὐκ
uk
αἰσθάνεται.
aisthanetai.
ἐγείρει
egeirei
πᾶς
pas
κακός,
kakos,
ho
δὲ
de
κύριος
kyrios
ἄγγελον
angelon
ἀνελεήμονα
aneleemona
ἐκπέμψει
ekpempsei
αὐτῷ.
auto.
μέριμνα
merimna
ἀνδρὶ
andri

A-DSM
νοήμονι,
noemoni,
οἱ
hoi
δὲ
de
ἄφρονες
afrones
διαλογιοῦνται
dialogiuntai
κακά.
kaka.
ἀποδίδωσιν
apodidosin
κακὰ
kaka
ἀντὶ
anti
ἀγαθῶν,
agathon,
οὐ
u
κινηθήσεται
kinethesetai
κακὰ
kaka
ἐκ
ek
τοῦ
tu
οἴκου
oiku
αὐτοῦ.
autu.
δίδωσιν
didosin
λόγοις
logois
ἀρχὴ
arche
δικαιοσύνης,
dikaiosynes,
προηγεῖται
proegeitai
δὲ
de
τῆς
tes

N-GSF
ἐνδείας
endeias
στάσις
stasis
καὶ
kai
μάχη.
mache.
δίκαιον
dikaion
κρίνει
krinei
τὸν
ton
ἄδικον,
adikon,
ἄδικον
adikon
δὲ
de
τὸν
ton
δίκαιον,
dikaion,
ἀκάθαρτος
akathartos
καὶ
kai
βδελυκτὸς
bdelyktos
παρὰ
para

N-DSM
יהוה.
יהוה.
τί
ti
ὑπῆρξεν
hyperksen
χρήματα
chremata
ἄφρονι;
afroni;
κτήσασθαι
ktesasthai
γὰρ
gar
σοφίαν
sofian

A-NSM
ἀκάρδιος
akardios
οὐ
u
δυνήσεται.
dynesetai.
ὃς
hos
ὑψηλὸν
hypselon
ποιεῖ
poiei
τὸν
ton
ἑαυτοῦ
heautu
οἶκον,
oikon,
ζητεῖ
zetei

N-ASF
συντριβήν·
syntriben;
ho
δὲ
de

V-PAPNS
σκολιάζων
skoliadzon
τοῦ
tu
μαθεῖν
mathein
ἐμπεσεῖται
empeseitai
εἰς
eis
κακά.
kaka.
πάντα
panta
καιρὸν
kairon
φίλος
filos
ὑπαρχέτω
hyparcheto
σοι,
soi,
ἀδελφοὶ
adelfoi
δὲ
de
ἐν
en
ἀνάγκαις
anankais
χρήσιμοι
chresimoi
ἔστωσαν·
estosan;
τούτου
tutu
γὰρ
gar
χάριν
charin
γεννῶνται.
gennontai.
ἄφρων
afron

V-PAI-3S
ἐπικροτεῖ
epikrotei
καὶ
kai

V-PAI-3S
ἐπιχαίρει
epichairei
ἑαυτῷ
heauto
ὡς
hos
καὶ
kai
ho

V-PMPNS
ἐγγυώμενος
engyomenos

N-DSF
ἐγγύῃ
engye
τὸν
ton
ἑαυτοῦ
heautu
φίλον.
filon.
χαίρει
chairei
μάχαις,
machais,
δὲ
de

A-NSM
σκληροκάρδιος
sklerokardios
οὐ
u
συναντᾷ
synanta
ἀγαθοῖς.
agathois.
ἀνὴρ
aner

A-NSM
εὐμετάβολος
eumetabolos
γλώσσῃ
glosse
ἐμπεσεῖται
empeseitai
εἰς
eis
κακά,
kaka,
δὲ
de
ἄφρονος
afronos
ὀδύνη
odyne
τῷ
to
κεκτημένῳ
kektemeno
αὐτήν.
auten.
οὐκ
uk
εὐφραίνεται
eufrainetai
πατὴρ
pater
ἐπὶ
epi
υἱῷ
hyio
ἀπαιδεύτῳ,
apaideuto,
υἱὸς
hyios
δὲ
de
φρόνιμος
fronimos
εὐφραίνει
eufrainei
μητέρα
metera
αὐτοῦ.
autu.
εὐφραινομένη
eufrainomene

V-PAN
εὐεκτεῖν
euektein
ποιεῖ,
poiei,
ἀνδρὸς
andros
δὲ
de

A-GSM
λυπηροῦ
lyperu
ξηραίνεται
kserainetai
τὰ
ta
ὀστᾶ.
osta.
δῶρα
dora
ἐν
en
κόλπῳ
kolpo
ἀδίκως
adikos
οὐ
u

V-PMI-3P
κατευοδοῦνται
kateuoduntai
ὁδοί,
hodoi,
ἀσεβὴς
asebes
δὲ
de
ἐκκλίνει
ekklinei
ὁδοὺς
hodus
δικαιοσύνης.
dikaiosynes.
συνετὸν
syneton
ἀνδρὸς
andros
σοφοῦ,
sofu,
οἱ
hoi
δὲ
de
ὀφθαλμοὶ
ofthalmoi
τοῦ
tu
ἄφρονος
afronos
ἐπ᾽
ep᾽
ἄκρα
akra
γῆς.
ges.
πατρὶ
patri
υἱὸς
hyios
ἄφρων
afron
καὶ
kai
ὀδύνη
odyne
τῇ
te
τεκούσῃ
tekuse
αὐτοῦ.
autu.
ἄνδρα
andra
δίκαιον
dikaion
οὐ
u
καλόν,
kalon,
οὐδὲ
ude
ὅσιον
hosion

V-PAN
ἐπιβουλεύειν
epibuleuein
δυνάσταις
dynastais
δικαίοις.
dikaiois.
φείδεται
feidetai
ῥῆμα
rema

V-AMP
προέσθαι
proesthai
σκληρόν,
skleron,

A-NSM
ἐπιγνώμων·
epignomon;
μακρόθυμος
makrothymos
δὲ
de
ἀνὴρ
aner
φρόνιμος.
fronimos.
ἐπερωτήσαντι
eperotesanti
σοφίαν
sofian
σοφία
sofia
λογισθήσεται,
logisthesetai,
ἐνεὸν
eneon
δέ
de
τις
tis
ἑαυτὸν
heauton
ποιήσας
poiesas
δόξει
doksei
φρόνιμος
fronimos
εἶναι.
einai.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.