Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Rodzaju
(Γένεσις)

Rozdział 32


Ιακωβ
Iakob
ἀπῆλθεν
apelthen
εἰς
eis
τὴν
ten
ἑαυτοῦ
heautu
ὁδόν.
hodon.
καὶ
kai
ἀναβλέψας
anablepsas
εἶδεν
eiden
παρεμβολὴν
parembolen
θεοῦ
theu
παρεμβεβληκυῖαν,
parembeblekyian,
καὶ
kai
συνήντησαν
synentesan
αὐτῷ
auto
οἱ
hoi
ἄγγελοι
angeloi
τοῦ
tu
θεοῦ.
theu.
δὲ
de
Ιακωβ,
Iakob,
ἡνίκα
henika
εἶδεν
eiden
αὐτούς
autus
Παρεμβολὴ
Parembole
θεοῦ
theu
αὕτη·
haute;
καὶ
kai
ἐκάλεσεν
ekalesen
τὸ
to
ὄνομα
onoma
τοῦ
tu
τόπου
topu
ἐκείνου
ekeinu
Παρεμβολαί.
Parembolai.
δὲ
de
Ιακωβ
Iakob
ἀγγέλους
angelus
ἔμπροσθεν
emprosthen
αὐτοῦ
autu
πρὸς
pros
Ησαυ
Esau
τὸν
ton
ἀδελφὸν
adelfon
αὐτοῦ
autu
εἰς
eis
γῆν
gen

N-PRI
Σηιρ
Seir
εἰς
eis
χώραν
choran

N-PRI
Εδωμ
Edom
ἐνετείλατο
eneteilato
αὐτοῖς
autois
λέγων
legon
Οὕτως
HUtos
ἐρεῖτε
ereite
τῷ
to
κυρίῳ
kyrio
μου
mu
Ησαυ
Esau
Οὕτως
HUtos
λέγει
legei
ho
παῖς
pais
σου
su
Ιακωβ
Iakob
Μετὰ
Meta

N-PRI
Λαβαν
Laban
παρῴκησα
parokesa
καὶ
kai
ἐχρόνισα
echronisa
ἕως
heos
τοῦ
tu
νῦν,
nyn,
ἐγένοντό
egenonto
μοι
moi
βόες
boes
καὶ
kai
ὄνοι
onoi
καὶ
kai
πρόβατα
probata
καὶ
kai
παῖδες
paides
καὶ
kai
παιδίσκαι,
paidiskai,
καὶ
kai
ἀπέστειλα
apesteila
ἀναγγεῖλαι
anangeilai
τῷ
to
κυρίῳ
kyrio
μου
mu
Ησαυ,
Esau,
ἵνα
hina
εὕρῃ
heure
ho
παῖς
pais
σου
su
χάριν
charin
ἐναντίον
enantion
σου.
su.
ἀνέστρεψαν
anestrepsan
οἱ
hoi
ἄγγελοι
angeloi
πρὸς
pros
Ιακωβ
Iakob
λέγοντες
legontes
Ἤλθομεν
Elthomen
πρὸς
pros
τὸν
ton
ἀδελφόν
adelfon
σου
su
Ησαυ,
Esau,
καὶ
kai
ἰδοὺ
idu
αὐτὸς
autos
ἔρχεται
erchetai
εἰς
eis
συνάντησίν
synantesin
σοι
soi
καὶ
kai
τετρακόσιοι
tetrakosioi
ἄνδρες
andres
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ.
autu.
δὲ
de
Ιακωβ
Iakob
σφόδρα
sfodra
καὶ
kai
ἠπορεῖτο.
eporeito.
καὶ
kai
διεῖλεν
dieilen
τὸν
ton
λαὸν
laon
τὸν
ton
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
τοὺς
tus
βόας
boas
καὶ
kai
τὰ
ta
πρόβατα
probata
εἰς
eis
δύο
duo
παρεμβολάς,
parembolas,
εἶπεν
eipen
Ιακωβ
Iakob
Ἐὰν
Ean
ἔλθῃ
elthe
Ησαυ
Esau
εἰς
eis
παρεμβολὴν
parembolen
μίαν
mian
καὶ
kai
ἐκκόψῃ
ekkopse
αὐτήν,
auten,
ἔσται
estai
he
παρεμβολὴ
parembole
he
δευτέρα
deutera
εἰς
eis
τὸ
to
σῴζεσθαι.
sodzesthai.
δὲ
de
Ιακωβ
Iakob
Ho
θεὸς
theos
τοῦ
tu
πατρός
patros
μου
mu
Αβρααμ
Abraam
καὶ
kai
ho

N-NSM
יהוה
JHWH
τοῦ
tu
πατρός
patros
μου
mu
Ισαακ,
Isaak,
κύριε
kyrie
ho
εἴπας
eipas
μοι
moi

V-PAD-2S
Ἀπότρεχε
Apotreche
εἰς
eis
τὴν
ten
γῆν
gen
τῆς
tes
γενέσεώς
geneseos
σου
su
καὶ
kai
εὖ
eu
σε
se
ποιήσω,
poieso,
μοι
moi
ἀπὸ
apo
πάσης
pases
δικαιοσύνης
dikaiosynes
καὶ
kai
ἀπὸ
apo
πάσης
pases
ἀληθείας,
aletheias,
ἧς
hes
ἐποίησας
epoiesas
τῷ
to
παιδί
paidi
σου·
su;
ἐν
en
γὰρ
gar
τῇ
te
ῥάβδῳ
rabdo
μου
mu
διέβην
dieben
τὸν
ton
Ιορδάνην
Iordanen
τοῦτον,
tuton,
νῦν
nyn
δὲ
de
γέγονα
gegona
εἰς
eis
δύο
duo
παρεμβολάς.
parembolas.
με
me
ἐκ
ek
χειρὸς
cheiros
τοῦ
tu
ἀδελφοῦ
adelfu
μου
mu
Ησαυ,
Esau,
ὅτι
hoti
φοβοῦμαι
fobumai
ἐγὼ
ego
αὐτόν,
auton,
μήποτε
mepote
ἐλθὼν
elthon
πατάξῃ
patakse
με
me
καὶ
kai
μητέρα
metera
ἐπὶ
epi
τέκνοις.
teknois.
δὲ
de
εἶπας
eipas
Καλῶς
Kalos
εὖ
eu
σε
se
ποιήσω
poieso
καὶ
kai
θήσω
theso
τὸ
to
σπέρμα
sperma
σου
su
ὡς
hos
τὴν
ten
ἄμμον
ammon
τῆς
tes
θαλάσσης,
thalasses,
he
οὐκ
uk
ἀριθμηθήσεται
arithmethesetai
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
πλήθους.
plethus.
ἐκοιμήθη
ekoimethe
ἐκεῖ
ekei
τὴν
ten
νύκτα
nykta
ἐκείνην.
ekeinen.
καὶ
kai
ἔλαβεν
elaben
ὧν
hon
ἔφερεν
eferen
δῶρα
dora
καὶ
kai
ἐξαπέστειλεν
eksapesteilen
Ησαυ
Esau
τῷ
to
ἀδελφῷ
adelfo
αὐτοῦ,
autu,
διακοσίας,
diakosias,
τράγους
tragus
εἴκοσι,
eikosi,
πρόβατα
probata
διακόσια,
diakosia,

N-APM
κριοὺς
krius
εἴκοσι,
eikosi,
θηλαζούσας
theladzusas
καὶ
kai
τὰ
ta
παιδία
paidia
αὐτῶν
auton
τριάκοντα,
triakonta,
βόας
boas
τεσσαράκοντα,
tessarakonta,
ταύρους
taurus
δέκα,
deka,
ὄνους
onus
εἴκοσι
eikosi
καὶ
kai
πώλους
polus
δέκα.
deka.
ἔδωκεν
edoken
διὰ
dia
χειρὸς
cheiros
τοῖς
tois
παισὶν
paisin
αὐτοῦ
autu
ποίμνιον
poimnion
κατὰ
kata
μόνας.
monas.
εἶπεν
eipen
δὲ
de
τοῖς
tois
παισὶν
paisin
αὐτοῦ
autu
Προπορεύεσθε
Proporeuesthe
ἔμπροσθέν
emprosthen
μου
mu
καὶ
kai
διάστημα
diastema
ποιεῖτε
poieite
ἀνὰ
ana
μέσον
meson
ποίμνης
poimnes
καὶ
kai
ποίμνης.
poimnes.
ἐνετείλατο
eneteilato
τῷ
to
πρώτῳ
proto
λέγων
legon
Ἐάν
Ean
σοι
soi
συναντήσῃ
synantese
Ησαυ
Esau
ho
ἀδελφός
adelfos
μου
mu
καὶ
kai
ἐρωτᾷ
erota
σε
se
λέγων
legon
Τίνος
Tinos
εἶ
ei
καὶ
kai
ποῦ
pu
πορεύῃ,
poreue,
καὶ
kai
τίνος
tinos
ταῦτα
tauta
τὰ
ta
προπορευόμενά
proporeuomena
σου;
su;
Τοῦ
Tu
παιδός
paidos
σου
su
Ιακωβ·
Iakob;
δῶρα
dora
ἀπέσταλκεν
apestalken
τῷ
to
κυρίῳ
kyrio
μου
mu
Ησαυ,
Esau,
καὶ
kai
ἰδοὺ
idu
αὐτὸς
autos
ὀπίσω
opiso
ἡμῶν.
hemon.
ἐνετείλατο
eneteilato
τῷ
to
πρώτῳ
proto
καὶ
kai
τῷ
to
δευτέρῳ
deutero
καὶ
kai
τῷ
to
τρίτῳ
trito
καὶ
kai
πᾶσι
pasi
τοῖς
tois
προπορευομένοις
proporeuomenois
ὀπίσω
opiso
τῶν
ton
ποιμνίων
poimnion
τούτων
tuton
λέγων
legon
Κατὰ
Kata
τὸ
to
ῥῆμα
rema
τοῦτο
tuto
λαλήσατε
lalesate
Ησαυ
Esau
ἐν
en
τῷ
to
εὑρεῖν
heurein
ὑμᾶς
hymas
αὐτὸν
auton
ἐρεῖτε
ereite
Ἰδοὺ
Idu
ho
παῖς
pais
σου
su
Ιακωβ
Iakob
παραγίνεται
paraginetai
ὀπίσω
opiso
ἡμῶν.
hemon.
εἶπεν
eipen
γάρ
gar

V-FMI-1S
Ἐξιλάσομαι
Eksilasomai
τὸ
to
πρόσωπον
prosopon
αὐτοῦ
autu
ἐν
en
τοῖς
tois
δώροις
dorois
τοῖς
tois
προπορευομένοις
proporeuomenois
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
μετὰ
meta
τοῦτο
tuto
ὄψομαι
opsomai
τὸ
to
πρόσωπον
prosopon
αὐτοῦ·
autu;
ἴσως
isos
γὰρ
gar
προσδέξεται
prozdeksetai
τὸ
to
πρόσωπόν
prosopon
μου.
mu.
παρεπορεύοντο
pareporeuonto
τὰ
ta
δῶρα
dora
κατὰ
kata
πρόσωπον
prosopon
αὐτοῦ,
autu,
αὐτὸς
autos
δὲ
de
ἐκοιμήθη
ekoimethe
τὴν
ten
νύκτα
nykta
ἐκείνην
ekeinen
ἐν
en
τῇ
te
παρεμβολῇ.
parembole.
δὲ
de
τὴν
ten
νύκτα
nykta
ἐκείνην
ekeinen
ἔλαβεν
elaben
τὰς
tas
δύο
duo
γυναῖκας
gynaikas
καὶ
kai
τὰς
tas
δύο
duo
παιδίσκας
paidiskas
καὶ
kai
τὰ
ta
ἕνδεκα
hendeka
παιδία
paidia
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
διέβη
diebe
τὴν
ten

N-ASF
διάβασιν
diabasin
τοῦ
tu

N-PRI
Ιαβοκ·
Iabok;
ἔλαβεν
elaben
αὐτοὺς
autus
καὶ
kai
διέβη
diebe
τὸν
ton
χειμάρρουν
cheimarrun
καὶ
kai

V-AAI-3S
διεβίβασεν
diebibasen
πάντα
panta
τὰ
ta
αὐτοῦ.
autu.
δὲ
de
Ιακωβ
Iakob
μόνος,
monos,
καὶ
kai

V-AAI-3S
ἐπάλαιεν
epalaien
ἄνθρωπος
anthropos
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ
autu
ἕως
heos
πρωί.
proi.
δὲ
de
ὅτι
hoti
οὐ
u
δύναται
dynatai
πρὸς
pros
αὐτόν,
auton,
καὶ
kai
ἥψατο
hepsato
τοῦ
tu
πλάτους
platus
τοῦ
tu
μηροῦ
meru
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai

V-AAI-3S
ἐνάρκησεν
enarkesen
τὸ
to
πλάτος
platos
τοῦ
tu
μηροῦ
meru
Ιακωβ
Iakob
ἐν
en
τῷ
to

V-AAN
παλαίειν
palaiein
αὐτὸν
auton
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ.
autu.
εἶπεν
eipen
αὐτῷ
auto
Ἀπόστειλόν
Aposteilon
με·
me;
ἀνέβη
anebe
γὰρ
gar
ho
ὄρθρος.
orthros.
ho
δὲ
de
εἶπεν
eipen
Οὐ
U
μή
me
σε
se
ἀποστείλω,
aposteilo,
ἐὰν
ean
μή
me
με
me
εὐλογήσῃς.
eulogeses.
δὲ
de
αὐτῷ
auto
Τί
Ti
τὸ
to
ὄνομά
onoma
σού
su
ἐστιν;
estin;
ho
δὲ
de
εἶπεν
eipen
Ιακωβ.
Iakob.
δὲ
de
αὐτῷ
auto
Οὐ
U
κληθήσεται
klethesetai
ἔτι
eti
τὸ
to
ὄνομά
onoma
σου
su
Ιακωβ,
Iakob,
ἀλλὰ
alla
Ισραηλ
Israel
ἔσται
estai
τὸ
to
ὄνομά
onoma
σου,
su,
ὅτι
hoti
ἐνίσχυσας
enischysas
μετὰ
meta
θεοῦ
theu
καὶ
kai
μετὰ
meta
ἀνθρώπων
anthropon
δυνατός.
dynatos.
δὲ
de
Ιακωβ
Iakob
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
Ἀνάγγειλόν
Anangeilon
μοι
moi
τὸ
to
ὄνομά
onoma
σου.
su.
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
Ἵνα
Hina
τί
ti
τοῦτο
tuto
ἐρωτᾷς
erotas
τὸ
to
ὄνομά
onoma
μου;
mu;
καὶ
kai
ηὐλόγησεν
eulogesen
αὐτὸν
auton
ἐκεῖ.
ekei.
ἐκάλεσεν
ekalesen
Ιακωβ
Iakob
τὸ
to
ὄνομα
onoma
τοῦ
tu
τόπου
topu
ἐκείνου
ekeinu
Εἶδος
Eidos
θεοῦ·
theu;
εἶδον
eidon
γὰρ
gar
θεὸν
theon
πρόσωπον
prosopon
πρὸς
pros
πρόσωπον,
prosopon,
καὶ
kai
ἐσώθη
esothe
μου
mu
he
ψυχή.
psyche.
δὲ
de
αὐτῷ
auto
ho
ἥλιος,
helios,
ἡνίκα
henika
παρῆλθεν
parelthen
τὸ
to
Εἶδος
Eidos
τοῦ
tu
θεοῦ·
theu;
αὐτὸς
autos
δὲ
de

V-IAI-3S
ἐπέσκαζεν
epeskadzen
τῷ
to
μηρῷ
mero
αὐτοῦ.
autu.
τούτου
tutu
οὐ
u
μὴ
me
φάγωσιν
fagosin
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ
Israel
τὸ
to

N-ASN
νεῦρον,
neuron,
ho

V-AAI-3S
ἐνάρκησεν,
enarkesen,
ho
ἐστιν
estin
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
πλάτους
platus
τοῦ
tu
μηροῦ,
meru,
ἕως
heos
τῆς
tes
ἡμέρας
hemeras
ταύτης,
tautes,
ὅτι
hoti
ἥψατο
hepsato
τοῦ
tu
πλάτους
platus
τοῦ
tu
μηροῦ
meru
Ιακωβ
Iakob
τοῦ
tu

N-GSN
νεύρου
neuru
καὶ
kai

V-AAI-3S
ἐνάρκησεν.
enarkesen.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.