Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Liczb
(Αριθμοί)

Rozdział 26


ἐγένετο
egeneto
μετὰ
meta
τὴν
ten
πληγὴν
plegen
καὶ
kai
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
יהוה
JHWH
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
πρὸς
pros
Ελεαζαρ
Eleadzar
τὸν
ton
ἱερέα
hierea
λέγων
legon
τὴν
ten
ἀρχὴν
archen
πάσης
pases
συναγωγῆς
synagoges
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
ἀπὸ
apo

A-GSM
εἰκοσαετοῦς
eikosaetus
καὶ
kai
ἐπάνω
epano
κατ᾽
kat᾽
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
αὐτῶν,
auton,
πᾶς
pas
ho
ἐκπορευόμενος
ekporeuomenos

V-AMP
παρατάξασθαι
parataksasthai
ἐν
en
Ισραηλ.
Israel.
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
καὶ
kai
Ελεαζαρ
Eleadzar
ho
ἱερεὺς
hiereus
ἐν
en

N-PRI
Αραβωθ
Araboth
Μωαβ
Moab
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
Ιορδάνου
Iordanu
κατὰ
kata
Ιεριχω
Iericho
λέγων
legon

A-GSM
εἰκοσαετοῦς
eikosaetus
καὶ
kai
ἐπάνω,
epano,
ὃν
hon
τρόπον
tropon
συνέταξεν
synetaksen

N-NSM
יהוה
JHWH
τῷ
to
Μωυσῇ.
Moyse.
Καὶ
Kai
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ
Israel
οἱ
hoi
ἐξελθόντες
ekselthontes
ἐξ
eks
Αἰγύπτου·
Aigyptu;
πρωτότοκος
prototokos
Ισραηλ.
Israel.
υἱοὶ
hyioi
δὲ
de
Ρουβην·
Ruben;
Ενωχ
Enoch
καὶ
kai
δῆμος
demos
τοῦ
tu
Ενωχ·
Enoch;
τῷ
to

N-PRI
Φαλλου
Fallu
δῆμος
demos
τοῦ
tu

N-PRI
Φαλλουι·
Fallui;

N-PRI
Ασρων
Asron
δῆμος
demos
τοῦ
tu

N-PRI
Ασρωνι·
Asroni;
τῷ
to

N-PRI
Χαρμι
Charmi
δῆμος
demos
τοῦ
tu

N-PRI
Χαρμι.
Charmi.
δῆμοι
demoi
Ρουβην·
Ruben;
καὶ
kai
ἐγένετο
egeneto
he

N-NSF
ἐπίσκεψις
episkepsis
αὐτῶν
auton
τρεῖς
treis
καὶ
kai
τεσσαράκοντα
tessarakonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
καὶ
kai
τριάκοντα.
triakonta.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Φαλλου·
Fallu;

N-PRI
Ελιαβ.
Eliab.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ελιαβ·
Eliab;

N-PRI
Ναμουηλ
Namuel
καὶ
kai

N-PRI
Δαθαν
Dathan
καὶ
kai

N-PRI
Αβιρων·
Abiron;
οὗτοι
hutoi

A-NPM
ἐπίκλητοι
epikletoi
τῆς
tes
συναγωγῆς,
synagoges,
οὗτοί
hutoi
εἰσιν
eisin
οἱ
hoi

V-AAPNP
ἐπισυστάντες
episystantes
ἐπὶ
epi
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Ααρων
Aaron
ἐν
en
τῇ
te
συναγωγῇ
synagoge
Κορε
Kore
ἐν
en
τῇ
te
ἐπισυστάσει
episystasei

N-GSM
יהוה,
יהוה,
ἀνοίξασα
anoiksasa
he
γῆ
ge
τὸ
to
στόμα
stoma
αὐτῆς
autes
κατέπιεν
katepien
αὐτοὺς
autus
καὶ
kai
Κορε
Kore
ἐν
en
τῷ
to
θανάτῳ
thanato
τῆς
tes
συναγωγῆς
synagoges
αὐτοῦ,
autu,
ὅτε
hote
κατέφαγεν
katefagen
τὸ
to
πῦρ
pyr
τοὺς
tus
πεντήκοντα
pentekonta
καὶ
kai
διακοσίους,
diakosius,
καὶ
kai
ἐγενήθησαν
egenethesan
ἐν
en
σημείῳ,
semeio,
δὲ
de
υἱοὶ
hyioi
Κορε
Kore
οὐκ
uk
ἀπέθανον.
apethanon.
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Συμεων·
Symeon;
ho
δῆμος
demos
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Συμεων·
Symeon;
τῷ
to

N-PRI
Ναμουηλ
Namuel
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ναμουηλι·
Namueli;
τῷ
to

N-PRI
Ιαμιν
Iamin
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιαμινι·
Iamini;
τῷ
to

N-PRI
Ιαχιν
Iachin
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιαχινι·
Iachini;
Ζαρα
Zara
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ζαραι·
Zarai;
τῷ
to
Σαουλ
Saul
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σαουλι.
Sauli.
δῆμοι
demoi
Συμεων
Symeon
ἐκ
ek
τῆς
tes

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
δύο
duo
καὶ
kai
εἴκοσι
eikosi
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
διακόσιοι.
diakosioi.
Γαδ
Gad
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Σαφων
Safon
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σαφωνι·
Safoni;
τῷ
to

N-PRI
Αγγι
Angi
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αγγι·
Angi;
τῷ
to

N-PRI
Σουνι
Suni
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σουνι·
Suni;

N-PRI
Αζενι
Adzeni
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αζενι·
Adzeni;
τῷ
to
Αδδι
Addi
δῆμος
demos
ho
Αδδι·
Addi;

N-PRI
Αροαδι
Aroadi
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αροαδι·
Aroadi;
τῷ
to

N-PRI
Αριηλ
Ariel
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αριηλι.
Arieli.
δῆμοι
demoi
υἱῶν
hyion
Γαδ
Gad
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
τεσσαράκοντα
tessarakonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
πεντακόσιοι.
pentakosioi.
δὲ
de
Ιουδα·
Iuda;
Ηρ
Er
καὶ
kai

N-PRI
Αυναν·
Aunan;
καὶ
kai
ἀπέθανεν
apethanen
Ηρ
Er
καὶ
kai

N-PRI
Αυναν
Aunan
ἐν
en
γῇ
ge
Χανααν.
Chanaan.
δὲ
de
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ιουδα
Iuda
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Σηλων
Selon
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σηλωνι·
Seloni;
τῷ
to
Φαρες
Fares
δῆμος
demos
ho
Φαρες·
Fares;
τῷ
to
Ζαρα
Zara
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ζαραι.
Zarai.
ἐγένοντο
egenonto
υἱοὶ
hyioi
Φαρες·
Fares;
τῷ
to

N-PRI
Ασρων
Asron
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ασρωνι·
Asroni;
τῷ
to

N-PRI
Ιαμουν
Iamun
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιαμουνι.
Iamuni.
δῆμοι
demoi
τῷ
to
Ιουδα
Iuda
κατὰ
kata
τὴν
ten
ἐπισκοπὴν
episkopen
αὐτῶν,
auton,
ἓξ
heks
καὶ
kai
ἑβδομήκοντα
hebdomekonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
πεντακόσιοι.
pentakosioi.
υἱοὶ
hyioi
Ισσαχαρ
Issachar
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Θωλα
Thola
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Θωλαι·
Tholai;
τῷ
to

N-PRI
Φουα
Fua
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Φουαι·
Fuai;

N-PRI
Ιασουβ
Iasub
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιασουβι·
Iasubi;
τῷ
to

N-PRI
Σαμαραν
Samaran
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σαμαρανι.
Samarani.
δῆμοι
demoi
Ισσαχαρ
Issachar
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
τέσσαρες
tessares
καὶ
kai
ἑξήκοντα
heksekonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
τριακόσιοι.
triakosioi.
Ζαβουλων
Zabulon
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Σαρεδ
Sared
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σαρεδι·
Saredi;
τῷ
to
Αλλων
Allon
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αλλωνι·
Alloni;
τῷ
to

N-PRI
Αλληλ
Allel
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αλληλι.
Alleli.
δῆμοι
demoi
Ζαβουλων
Zabulon
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
ἑξήκοντα
heksekonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
πεντακόσιοι.
pentakosioi.
Ιωσηφ
Iosef
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
Μανασση
Manasse
καὶ
kai
Εφραιμ.
Efraim.
Μανασση·
Manasse;
τῷ
to

N-PRI
Μαχιρ
Machir
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Μαχιρι·
Machiri;
καὶ
kai

N-PRI
Μαχιρ
Machir
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Γαλααδ·
Galaad;
τῷ
to

N-PRI
Γαλααδ
Galaad
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Γαλααδι.
Galaadi.
οὗτοι
hutoi
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Γαλααδ·
Galaad;
τῷ
to

N-PRI
Αχιεζερ
Achiedzer
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αχιεζερι·
Achiedzeri;
τῷ
to

N-PRI
Χελεγ
Cheleg
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Χελεγι·
Chelegi;

N-PRI
Εσριηλ
Esriel
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Εσριηλι·
Esrieli;
τῷ
to
Συχεμ
Sychem
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Συχεμι·
Sychemi;

N-PRI
Συμαερ
Symaer
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Συμαερι·
Symaeri;
καὶ
kai
τῷ
to

N-PRI
Οφερ
Ofer
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Οφερι.
Oferi.
τῷ
to

N-PRI
Σαλπααδ
Salpaad
υἱῷ
hyio

N-PRI
Οφερ
Ofer
οὐκ
uk
ἐγένοντο
egenonto
αὐτῷ
auto
υἱοί,
hyioi,
ἀλλ᾽
all᾽
e
θυγατέρες,
thygateres,
καὶ
kai
ταῦτα
tauta
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
τῶν
ton
θυγατέρων
thygateron

N-PRI
Σαλπααδ·
Salpaad;

N-PRI
Μαλα
Mala
καὶ
kai

N-PRI
Νουα
Nua
καὶ
kai

N-PRI
Εγλα
Egla
καὶ
kai

N-PRI
Μελχα
Melcha
καὶ
kai

N-PRI
Θερσα.
Thersa.
δῆμοι
demoi
Μανασση
Manasse
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
δύο
duo
καὶ
kai
πεντήκοντα
pentekonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

A-NPM
ἑπτακόσιοι.
heptakosioi.
οὗτοι
hutoi
υἱοὶ
hyioi
Εφραιμ·
Efraim;
τῷ
to

N-PRI
Σουταλα
Sutala
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σουταλαι·
Sutalai;
τῷ
to

N-PRI
Ταναχ
Tanach
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ταναχι.
Tanachi.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σουταλα·
Sutala;
τῷ
to

N-PRI
Εδεν
Eden
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Εδενι.
Edeni.
δῆμοι
demoi
Εφραιμ
Efraim
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
δύο
duo
καὶ
kai
τριάκοντα
triakonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
πεντακόσιοι.
pentakosioi.
— οὗτοι
— utoi
δῆμοι
demoi
υἱῶν
hyion
Ιωσηφ
Iosef
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν.
auton.
Βενιαμιν
Beniamin
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to
Βαλε
Bale
δῆμος
demos
ho
Βαλει·
Balei;
τῷ
to

N-PRI
Ασυβηρ
Asyber
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ασυβηρι·
Asyberi;
τῷ
to

N-PRI
Ιαχιραν
Iachiran
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιαχιρανι·
Iachirani;

N-PRI
Σωφαν
Sofan
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σωφανι.
Sofani.
ἐγένοντο
egenonto
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Βαλε
Bale

N-PRI
Αδαρ.
Adar.
καὶ
kai

N-PRI
Νοεμαν·
Noeman;
τῷ
to

N-PRI
Αδαρ
Adar
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Αδαρι·
Adari;
τῷ
to

N-PRI
Νοεμαν
Noeman
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Νοεμανι.
Noemani.
υἱοὶ
hyioi
Βενιαμιν
Beniamin
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν
auton
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
πέντε
pente
καὶ
kai
τεσσαράκοντα
tessarakonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
ἑξακόσιοι.
heksakosioi.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Δαν
Dan
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Σαμι
Sami
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σαμι·
Sami;
οὗτοι
hutoi
δῆμοι
demoi

N-PRI
Δαν
Dan
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν.
auton.
οἱ
hoi
δῆμοι
demoi

N-PRI
Σαμι
Sami
κατ᾽
kat᾽
ἐπισκοπὴν
episkopen
αὐτῶν
auton
τέσσαρες
tessares
καὶ
kai
ἑξήκοντα
heksekonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
τετρακόσιοι.
tetrakosioi.
Ασηρ
Aser
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Ιαμιν
Iamin
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιαμινι·
Iamini;
τῷ
to

N-PRI
Ιεσου
Iesu
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιεσουι·
Iesui;
τῷ
to

N-PRI
Βαρια
Baria
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Βαριαι·
Bariai;

N-PRI
Χοβερ
Chober
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Χοβερι·
Choberi;
τῷ
to

N-PRI
Μελχιηλ
Melchiel
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Μελχιηλι.
Melchieli.
τὸ
to
ὄνομα
onoma
θυγατρὸς
thygatros
Ασηρ
Aser

N-PRI
Σαρα.
Sara.
δῆμοι
demoi
Ασηρ
Aser
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
τρεῖς
treis
καὶ
kai
πεντήκοντα
pentekonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
τετρακόσιοι.
tetrakosioi.

N-PRI
Νεφθαλι
Nefthali
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Ασιηλ
Asiel
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ασιηλι·
Asieli;
τῷ
to

N-PRI
Γαυνι
Gauni
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Γαυνι·
Gauni;

N-PRI
Ιεσερ
Ieser
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Ιεσερι·
Ieseri;
τῷ
to

N-PRI
Σελλημ
Sellem
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Σελλημι.
Sellemi.
δῆμοι
demoi

N-PRI
Νεφθαλι
Nefthali
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν,
auton,
πέντε
pente
καὶ
kai
τεσσαράκοντα
tessarakonta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
τετρακόσιοι.
tetrakosioi.
he

N-NSF
ἐπίσκεψις
episkepsis
υἱῶν
hyion
Ισραηλ,
Israel,
ἑξακόσιαι
heksakosiai
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
χίλιοι
chilioi
καὶ
kai

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
καὶ
kai
τριάκοντα.
triakonta.
ἐλάλησεν
elalesen

N-NSM
יהוה
JHWH
πρὸς
pros
Μωυσῆν
Moysen
λέγων
legon
μερισθήσεται
meristhesetai
he
γῆ
ge
κληρονομεῖν
kleronomein
ἐξ
eks
ἀριθμοῦ
arithmu
ὀνομάτων·
onomaton;
πλείοσιν
pleiosin
πλεονάσεις
pleonaseis
τὴν
ten
κληρονομίαν
kleronomian
καὶ
kai
τοῖς
tois
ἐλάττοσιν
elattosin
ἐλαττώσεις
elattoseis
τὴν
ten
κληρονομίαν
kleronomian
αὐτῶν·
auton;
ἑκάστῳ
hekasto
καθὼς
kathos
ἐπεσκέπησαν
epeskepesan
δοθήσεται
dothesetai
he
κληρονομία
kleronomia
αὐτῶν.
auton.
κλήρων
kleron
μερισθήσεται
meristhesetai
he
γῆ·
ge;
τοῖς
tois
ὀνόμασιν
onomasin
κατὰ
kata
φυλὰς
fylas
πατριῶν
patrion
αὐτῶν
auton
κληρονομήσουσιν·
kleronomesusin;
τοῦ
tu
κλήρου
kleru
μεριεῖς
merieis
τὴν
ten
κληρονομίαν
kleronomian
αὐτῶν
auton
ἀνὰ
ana
μέσον
meson
πολλῶν
pollon
καὶ
kai
ὀλίγων.
oligon.
υἱοὶ
hyioi
Λευι
Leui
κατὰ
kata
δήμους
demus
αὐτῶν·
auton;
τῷ
to

N-PRI
Γεδσων
Gedson
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Γεδσωνι·
Gedsoni;
τῷ
to

N-PRI
Κααθ
Kaath
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Κααθι·
Kaathi;
τῷ
to

N-PRI
Μεραρι
Merari
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Μεραρι.
Merari.
δῆμοι
demoi
υἱῶν
hyion
Λευι·
Leui;
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Λοβενι,
Lobeni,
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Χεβρωνι,
Chebroni,
δῆμος
demos
ho
Κορε
Kore
καὶ
kai
δῆμος
demos
ho

N-PRI
Μουσι.
Musi.
καὶ
kai

N-PRI
Κααθ
Kaath
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Αμραμ.
Amram.
τὸ
to
ὄνομα
onoma
τῆς
tes
γυναικὸς
gynaikos
αὐτοῦ
autu

N-PRI
Ιωχαβεδ
Iochabed
θυγάτηρ
thygater
Λευι,
Leui,
he
ἔτεκεν
eteken
τούτους
tutus
τῷ
to
Λευι
Leui
ἐν
en
Αἰγύπτῳ·
Aigypto;
καὶ
kai
ἔτεκεν
eteken
τῷ
to

N-PRI
Αμραμ
Amram
τὸν
ton
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
Μωυσῆν
Moysen
καὶ
kai
Μαριαμ
Mariam
τὴν
ten
ἀδελφὴν
adelfen
αὐτῶν.
auton.
ἐγεννήθησαν
egennethesan
τῷ
to
Ααρων
Aaron
ho
τε
te

N-PRI
Ναδαβ
Nadab
καὶ
kai
Αβιουδ
Abiud
καὶ
kai
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιθαμαρ.
Ithamar.
ἀπέθανεν
apethanen

N-PRI
Ναδαβ
Nadab
καὶ
kai
Αβιουδ
Abiud
ἐν
en
τῷ
to
προσφέρειν
prosferein
αὐτοὺς
autus
πῦρ
pyr
ἀλλότριον
allotrion
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ
eremo
Σινα.
Sina.
ἐγενήθησαν
egenethesan
ἐξ
eks

N-GSF
ἐπισκέψεως
episkepseos
αὐτῶν
auton
τρεῖς
treis
καὶ
kai
εἴκοσι
eikosi
χιλιάδες,
chiliades,
πᾶν
pan

A-NSN
ἀρσενικὸν
arsenikon
ἀπὸ
apo

A-GSN
μηνιαίου
meniaiu
καὶ
kai
ἐπάνω·
epano;
οὐ
u
γὰρ
gar

V-API-3P
συνεπεσκέπησαν
synepeskepesan
ἐν
en
μέσῳ
meso
υἱῶν
hyion
Ισραηλ,
Israel,
ὅτι
hoti
οὐ
u
δίδοται
didotai
αὐτοῖς
autois
κλῆρος
kleros
ἐν
en
μέσῳ
meso
υἱῶν
hyion
Ισραηλ.
Israel.
αὕτη
haute
he

N-NSF
ἐπίσκεψις
episkepsis
Μωυσῆ
Moyse
καὶ
kai
Ελεαζαρ
Eleadzar
τοῦ
tu
ἱερέως,
hiereos,
οἳ
hoi
ἐπεσκέψαντο
epeskepsanto
τοὺς
tus
υἱοὺς
hyius
Ισραηλ
Israel
ἐν
en

N-PRI
Αραβωθ
Araboth
Μωαβ
Moab
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
Ιορδάνου
Iordanu
κατὰ
kata
Ιεριχω.
Iericho.
ἐν
en
τούτοις
tutois
οὐκ
uk
ἦν
en
ἄνθρωπος
anthropos
τῶν
ton
ἐπεσκεμμένων
epeskemmenon
ὑπὸ
hypo
Μωυσῆ
Moyse
καὶ
kai
Ααρων,
Aaron,
οὓς
hus
ἐπεσκέψαντο
epeskepsanto
τοὺς
tus
υἱοὺς
hyius
Ισραηλ
Israel
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ
eremo
Σινα·
Sina;
εἶπεν
eipen

N-NSM
יהוה
JHWH
αὐτοῖς
autois
Θανάτῳ
Thanato
ἀποθανοῦνται
apothanuntai
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ·
eremo;
καὶ
kai
οὐ
u
κατελείφθη
kateleifthe
ἐξ
eks
αὐτῶν
auton
οὐδὲ
ude
εἷς
heis
πλὴν
plen

N-PRI
Χαλεβ
Chaleb
υἱὸς
hyios

N-PRI
Ιεφοννη
Iefonne
καὶ
kai
Ἰησοῦς
Iesus
ho
τοῦ
tu

N-PRI
Ναυη.
Naue.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.