Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Rut
(Ρουθ)

Rozdział 2


τῇ
te

N-PRI
Νωεμιν
Noemin
ἀνὴρ
aner
γνώριμος
gnorimos
τῷ
to
ἀνδρὶ
andri
αὐτῆς·
autes;
ho
δὲ
de
ἀνὴρ
aner
δυνατὸς
dynatos
ἰσχύι
ischyi
ἐκ
ek
τῆς
tes
συγγενείας
syngeneias

N-PRI
Αβιμελεχ,
Abimelech,
καὶ
kai
ὄνομα
onoma
αὐτῷ
auto
Βοος.
Boos.
εἶπεν
eipen
Ρουθ
Ruth
he

A-NSF
Μωαβῖτις
Moabitis
πρὸς
pros

N-PRI
Νωεμιν
Noemin
Πορευθῶ
Poreutho
δὴ
de
εἰς
eis
ἀγρὸν
agron
καὶ
kai
συνάξω
synakso
ἐν
en
τοῖς
tois
στάχυσιν
stachysin

ADV
κατόπισθεν
katopisthen
οὗ
hu
ἐὰν
ean
εὕρω
heuro
χάριν
charin
ἐν
en
ὀφθαλμοῖς
ofthalmois
αὐτοῦ.
autu.
εἶπεν
eipen
δὲ
de
αὐτῇ
aute
Πορεύου,
Poreuu,
θύγατερ.
thygater.
ἐπορεύθη
eporeuthe
καὶ
kai
συνέλεξεν
syneleksen
ἐν
en
τῷ
to
ἀγρῷ
agro

ADV
κατόπισθεν
katopisthen
τῶν
ton
θεριζόντων·
theridzonton;
καὶ
kai
περιέπεσεν
periepesen

N-DSM
περιπτώματι
periptomati
τῇ
te
μερίδι
meridi
τοῦ
tu
ἀγροῦ
agru
Βοος
Boos
τοῦ
tu
ἐκ
ek
συγγενείας
syngeneias

N-PRI
Αβιμελεχ.
Abimelech.
ἰδοὺ
idu
Βοος
Boos
ἦλθεν
elthen
ἐκ
ek

N-PRI
Βαιθλεεμ
Baithleem
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
τοῖς
tois
θερίζουσιν
theridzusin

N-NSM
יהוה
JHWH
μεθ᾽
meth᾽
ὑμῶν·
hymon;
καὶ
kai
εἶπον
eipon
αὐτῷ
auto
Εὐλογήσαι
Eulogesai
σε
se
κύριος.
kyrios.
εἶπεν
eipen
Βοος
Boos
τῷ
to
παιδαρίῳ
paidario
αὐτοῦ
autu
τῷ
to
ἐφεστῶτι
efestoti
ἐπὶ
epi
τοὺς
tus
θερίζοντας
theridzontas
Τίνος
Tinos
he

N-NSF
νεᾶνις
neanis
αὕτη;
haute;
ἀπεκρίθη
apekrithe
τὸ
to
παιδάριον
paidarion
τὸ
to
ἐφεστὸς
efestos
ἐπὶ
epi
τοὺς
tus
θερίζοντας
theridzontas
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
He
παῖς
pais
he

A-NSF
Μωαβῖτίς
Moabitis
ἐστιν
estin
he
ἀποστραφεῖσα
apostrafeisa
μετὰ
meta

N-PRI
Νωεμιν
Noemin
ἐξ
eks
ἀγροῦ
agru
Μωαβ
Moab
εἶπεν
eipen
Συλλέξω
Syllekso
δὴ
de
καὶ
kai
συνάξω
synakso
ἐν
en
τοῖς
tois

N-DPN
δράγμασιν
dragmasin
ὄπισθεν
opisthen
τῶν
ton
θεριζόντων·
theridzonton;
καὶ
kai
ἦλθεν
elthen
καὶ
kai
ἔστη
este
ἀπὸ
apo

ADV
πρωίθεν
proithen
καὶ
kai
ἕως
heos
ἑσπέρας,
hesperas,
οὐ
u
κατέπαυσεν
katepausen
ἐν
en
τῷ
to
ἀγρῷ
agro
μικρόν.
mikron.
εἶπεν
eipen
Βοος
Boos
πρὸς
pros
Ρουθ
Ruth
Οὐκ
Uk
ἤκουσας,
ekusas,
θύγατερ;
thygater;
μὴ
me
πορευθῇς
poreuthes
ἐν
en
ἀγρῷ
agro
συλλέξαι
sylleksai
ἑτέρῳ,
hetero,
καὶ
kai
σὺ
sy
οὐ
u
πορεύσῃ
poreuse
ἐντεῦθεν·
enteuthen;
ὧδε
hode
κολλήθητι
kolletheti
μετὰ
meta
τῶν
ton
κορασίων
korasion
μου·
mu;
ὀφθαλμοί
ofthalmoi
σου
su
εἰς
eis
τὸν
ton
ἀγρόν,
agron,
οὗ
hu
ἐὰν
ean
θερίζωσιν,
theridzosin,
καὶ
kai
πορεύσῃ
poreuse

ADV
κατόπισθεν
katopisthen
αὐτῶν·
auton;
ἰδοὺ
idu
ἐνετειλάμην
eneteilamen
τοῖς
tois
παιδαρίοις
paidariois
τοῦ
tu
μὴ
me
ἅψασθαί
hapsasthai
σου·
su;
καὶ
kai
ho
τι
ti
διψήσεις,
dipseseis,
καὶ
kai
πορευθήσῃ
poreuthese
εἰς
eis
τὰ
ta
σκεύη
skeue
καὶ
kai
πίεσαι
piesai
ὅθεν
hothen
ἂν
an

V-PMS-3P
ὑδρεύωνται
hydreuontai
τὰ
ta
παιδάρια.
paidaria.
ἔπεσεν
epesen
ἐπὶ
epi
πρόσωπον
prosopon
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
προσεκύνησεν
prosekynesen
ἐπὶ
epi
τὴν
ten
γῆν
gen
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
πρὸς
pros
αὐτόν
auton
Τί
Ti
ὅτι
hoti
εὗρον
heuron
χάριν
charin
ἐν
en
ὀφθαλμοῖς
ofthalmois
σου
su
τοῦ
tu
ἐπιγνῶναί
epignonai
με;
me;
καὶ
kai
ἐγώ
ego
εἰμι
eimi
ξένη.
ksene.
ἀπεκρίθη
apekrithe
Βοος
Boos
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
αὐτῇ
aute

N-DSF
Ἀπαγγελίᾳ
Apangelia
ἀπηγγέλη
apengele
μοι
moi
ὅσα
hosa
πεποίηκας
pepoiekas
μετὰ
meta
τῆς
tes
πενθερᾶς
pentheras
σου
su
μετὰ
meta
τὸ
to
ἀποθανεῖν
apothanein
τὸν
ton
ἄνδρα
andra
σου
su
καὶ
kai
πῶς
pos
κατέλιπες
katelipes
τὸν
ton
πατέρα
patera
σου
su
καὶ
kai
τὴν
ten
μητέρα
metera
σου
su
καὶ
kai
τὴν
ten
γῆν
gen
γενέσεώς
geneseos
σου
su
καὶ
kai
ἐπορεύθης
eporeuthes
πρὸς
pros
λαὸν
laon
ὃν
hon
οὐκ
uk
ᾔδεις
edeis
ἐχθὲς
echthes
καὶ
kai
τρίτης·
trites;

N-NSM
יהוה
JHWH
τὴν
ten
ἐργασίαν
ergasian
σου,
su,
καὶ
kai
γένοιτο
genoito
ho
μισθός
misthos
σου
su
πλήρης
pleres
παρὰ
para
κυρίου
kyriu
θεοῦ
theu
Ισραηλ,
Israel,
πρὸς
pros
ὃν
hon
ἦλθες
elthes
πεποιθέναι
pepoithenai
ὑπὸ
hypo
τὰς
tas
πτέρυγας
pterygas
αὐτοῦ.
autu.
δὲ
de
εἶπεν
eipen
Εὕροιμι
Heuroimi
χάριν
charin
ἐν
en
ὀφθαλμοῖς
ofthalmois
σου,
su,
κύριε,
kyrie,
ὅτι
hoti
παρεκάλεσάς
parekalesas
με
me
καὶ
kai
ὅτι
hoti
ἐλάλησας
elalesas
ἐπὶ
epi
καρδίαν
kardian
τῆς
tes
δούλης
dules
σου,
su,
καὶ
kai
ἰδοὺ
idu
ἐγὼ
ego
ἔσομαι
esomai
ὡς
hos
μία
mia
τῶν
ton
παιδισκῶν
paidiskon
σου.
su.
εἶπεν
eipen
αὐτῇ
aute
Βοος
Boos
Ἤδη
Ede
ὥρᾳ
hora
τοῦ
tu
φαγεῖν
fagein
πρόσελθε
proselthe
ὧδε
hode
καὶ
kai
φάγεσαι
fagesai
τῶν
ton
ἄρτων
arton
καὶ
kai
βάψεις
bapseis
τὸν
ton

N-ASM
ψωμόν
psomon
σου
su
ἐν
en
τῷ
to
ὄξει.
oksei.
καὶ
kai
ἐκάθισεν
ekathisen
Ρουθ
Ruth
ἐκ
ek

A-GPM
πλαγίων
plagion
τῶν
ton
θεριζόντων,
theridzonton,
καὶ
kai

V-AAI-3S
ἐβούνισεν
ebunisen
αὐτῇ
aute
Βοος
Boos

N-ASN
ἄλφιτον,
alfiton,
καὶ
kai
ἔφαγεν
efagen
καὶ
kai
ἐνεπλήσθη
eneplesthe
καὶ
kai
κατέλιπεν.
katelipen.
ἀνέστη
aneste
τοῦ
tu
συλλέγειν,
syllegein,
καὶ
kai
ἐνετείλατο
eneteilato
Βοος
Boos
τοῖς
tois
παιδαρίοις
paidariois
αὐτοῦ
autu
λέγων
legon
Καί
Kai
γε
ge
ἀνὰ
ana
μέσον
meson
τῶν
ton

N-GPN
δραγμάτων
dragmaton
συλλεγέτω,
syllegeto,
καὶ
kai
μὴ
me
καταισχύνητε
kataischynete
αὐτήν·
auten;
βαστάζοντες
bastadzontes
βαστάξατε
bastaksate
αὐτῇ
aute
καί
kai
γε
ge
παραβάλλοντες
paraballontes
παραβαλεῖτε
parabaleite
αὐτῇ
aute
ἐκ
ek
τῶν
ton

V-RMPGP
βεβουνισμένων,
bebunismenon,
καὶ
kai
ἄφετε
afete
καὶ
kai
συλλέξει,
sylleksei,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἐπιτιμήσετε
epitimesete
αὐτῇ.
aute.
συνέλεξεν
syneleksen
ἐν
en
τῷ
to
ἀγρῷ
agro
ἕως
heos
ἑσπέρας·
hesperas;
καὶ
kai
ἐρράβδισεν
errabdisen
ha
συνέλεξεν,
syneleksen,
καὶ
kai
ἐγενήθη
egenethe
ὡς
hos

N-ASN
οιφι
oifi
κριθῶν.
krithon.
ἦρεν
eren
καὶ
kai
εἰσῆλθεν
eiselthen
εἰς
eis
τὴν
ten
πόλιν,
polin,
καὶ
kai
εἶδεν
eiden
he
πενθερὰ
penthera
αὐτῆς
autes
ha
συνέλεξεν,
syneleksen,
καὶ
kai
ἐξενέγκασα
eksenenkasa
Ρουθ
Ruth
ἔδωκεν
edoken
αὐτῇ
aute
ha
κατέλιπεν
katelipen
ἐξ
eks
ὧν
hon
ἐνεπλήσθη.
eneplesthe.
εἶπεν
eipen
αὐτῇ
aute
he
πενθερὰ
penthera
αὐτῆς
autes
Ποῦ
Pu
συνέλεξας
syneleksas
σήμερον
semeron
καὶ
kai
ποῦ
pu
ἐποίησας;
epoiesas;
εἴη
eie
ho
ἐπιγνούς
epignus
σε
se
εὐλογημένος.
eulogemenos.
καὶ
kai
ἀπήγγειλεν
apengeilen
Ρουθ
Ruth
τῇ
te
πενθερᾷ
penthera
αὐτῆς
autes
ποῦ
pu
ἐποίησεν,
epoiesen,
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
Τὸ
To
ὄνομα
onoma
τοῦ
tu
ἀνδρός,
andros,
μεθ᾽
meth᾽
οὗ
hu
ἐποίησα
epoiesa
σήμερον,
semeron,
Βοος.
Boos.
εἶπεν
eipen

N-PRI
Νωεμιν
Noemin
τῇ
te
νύμφῃ
nymfe
αὐτῆς
autes
Εὐλογητός
Eulogetos
ἐστιν
estin
τῷ
to

N-DSM
יהוה
JHWH
ὅτι
hoti
οὐκ
uk
ἐγκατέλιπεν
enkatelipen
τὸ
to
ἔλεος
eleos
αὐτοῦ
autu
μετὰ
meta
τῶν
ton
ζώντων
zonton
καὶ
kai
μετὰ
meta
τῶν
ton
τεθνηκότων.
tethnekoton.
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
αὐτῇ
aute

N-PRI
Νωεμιν
Noemin
Ἐγγίζει
Engidzei
ἡμῖν
hemin
ho
ἀνὴρ,
aner,
ἐκ
ek
τῶν
ton

V-PAPGP
ἀγχιστευόντων
anchisteuonton
ἡμᾶς
hemas
ἐστιν.
estin.
εἶπεν
eipen
Ρουθ
Ruth
πρὸς
pros
τὴν
ten
πενθερὰν
pentheran
αὐτῆς
autes
Καί
Kai
γε
ge
ὅτι
hoti
εἶπεν
eipen
πρός
pros
με
me
Μετὰ
Meta
τῶν
ton
παιδαρίων
paidarion
μου
mu
προσκολλήθητι,
proskolletheti,
ἕως
heos
ἂν
an
τελέσωσιν
telesosin
ὅλον
holon
τὸν
ton

N-ASM
ἀμητόν,
ameton,
ὃς
hos
ὑπάρχει
hyparchei
μοι.
moi.
εἶπεν
eipen

N-PRI
Νωεμιν
Noemin
πρὸς
pros
Ρουθ
Ruth
τὴν
ten
νύμφην
nymfen
αὐτῆς
autes
Ἀγαθόν,
Agathon,
θύγατερ,
thygater,
ὅτι
hoti
ἐπορεύθης
eporeuthes
μετὰ
meta
τῶν
ton
κορασίων
korasion
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἀπαντήσονταί
apantesontai
σοι
soi
ἐν
en
ἀγρῷ
agro
ἑτέρῳ.
hetero.
προσεκολλήθη
prosekollethe
Ρουθ
Ruth
τοῖς
tois
κορασίοις
korasiois
Βοος
Boos
συλλέγειν
syllegein
ἕως
heos
οὗ
hu
συνετέλεσεν
synetelesen
τὸν
ton
θερισμὸν
therismon
τῶν
ton
κριθῶν
krithon
καὶ
kai
τῶν
ton
πυρῶν.
pyron.
καὶ
kai
ἐκάθισεν
ekathisen
μετὰ
meta
τῆς
tes
πενθερᾶς
pentheras
αὐτῆς.
autes.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.