Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Nehemiasza
(Νεεμίας)

Rozdział 7


ἐγένετο
egeneto
ἡνίκα
henika
ᾠκοδομήθη
okodomethe
τὸ
to
τεῖχος,
teichos,
καὶ
kai
ἔστησα
estesa
τὰς
tas
θύρας,
thyras,
καὶ
kai
ἐπεσκέπησαν
epeskepesan
οἱ
hoi

N-NPM
πυλωροὶ
pyloroi
καὶ
kai
οἱ
hoi
ᾄδοντες
adontes
καὶ
kai
οἱ
hoi
Λευῖται.
Leuitai.
ἐνετειλάμην
eneteilamen
τῷ
to
Ανανια
Anania
ἀδελφῷ
adelfo
μου
mu
καὶ
kai
τῷ
to
Ανανια
Anania
ἄρχοντι
archonti
τῆς
tes

N-PRI
βιρα
bira
ἐν
en
Ιερουσαλημ,
Ierusalem,
ὅτι
hoti
αὐτὸς
autos
ὡς
hos
ἀνὴρ
aner
ἀληθὴς
alethes
καὶ
kai
φοβούμενος
fobumenos
τὸν
ton
θεὸν
theon
παρὰ
para
πολλούς,
pollus,
εἶπα
eipa
αὐτοῖς
autois
Οὐκ
Uk
ἀνοιγήσονται
anoigesontai
πύλαι
pylai
Ιερουσαλημ
Ierusalem
ἕως
heos
ἅμα
hama
τῷ
to
ἡλίῳ,
helio,
καὶ
kai
ἔτι
eti
αὐτῶν
auton
γρηγορούντων
gregorunton
κλειέσθωσαν
kleiesthosan
αἱ
hai
θύραι
thyrai
καὶ
kai

V-APD-3P
σφηνούσθωσαν·
sfenusthosan;
καὶ
kai
στῆσον
steson

N-APF
προφύλακας
profylakas
οἰκούντων
oikunton
ἐν
en
Ιερουσαλημ,
Ierusalem,
ἀνὴρ
aner
ἐν
en

N-DSF
προφυλακῇ
profylake
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
ἀνὴρ
aner
ἀπέναντι
apenanti
οἰκίας
oikias
αὐτοῦ.
autu.
he
πόλις
polis
πλατεῖα
plateia
καὶ
kai
μεγάλη,
megale,
καὶ
kai
ho
λαὸς
laos
ὀλίγος
oligos
ἐν
en
αὐτῇ,
aute,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἦσαν
esan
οἰκίαι
oikiai
ᾠκοδομημέναι.
okodomemenai.
ἔδωκεν
edoken
ho
θεὸς
theos
εἰς
eis
τὴν
ten
καρδίαν
kardian
μου
mu
καὶ
kai
συνῆξα
syneksa
τοὺς
tus
ἐντίμους
entimus
καὶ
kai
τοὺς
tus
ἄρχοντας
archontas
καὶ
kai
τὸν
ton
λαὸν
laon
εἰς
eis
συνοδίας·
synodias;
καὶ
kai
εὗρον
heuron
βιβλίον
biblion
τῆς
tes
συνοδίας,
synodias,
οἳ
hoi
ἀνέβησαν
anebesan
ἐν
en
πρώτοις,
protois,
καὶ
kai
εὗρον
heuron
γεγραμμένον
gegrammenon
ἐν
en
αὐτῷ
auto
οὗτοι
hutoi
υἱοὶ
hyioi
τῆς
tes
χώρας
choras
οἱ
hoi
ἀναβάντες
anabantes
ἀπὸ
apo
αἰχμαλωσίας
aichmalosias
τῆς
tes

N-GSF
ἀποικίας,
apoikias,
ἧς
hes

V-AAI-3S
ἀπῴκισεν
apokisen

N-PRI
Ναβουχοδονοσορ
Nabuchodonosor
βασιλεὺς
basileus
Βαβυλῶνος
Babylonos
καὶ
kai
ἐπέστρεψαν
epestrepsan
εἰς
eis
Ιερουσαλημ
Ierusalem
καὶ
kai
εἰς
eis
Ιουδα
Iuda
ἀνὴρ
aner
εἰς
eis
τὴν
ten
πόλιν
polin
αὐτοῦ
autu
Ζοροβαβελ
Zorobabel
καὶ
kai
Ἰησοῦ
Iesu
καὶ
kai

N-PRI
Νεεμια,
Neemia,

N-PRI
Αζαρια,
Adzaria,

N-PRI
Δαεμια,
Daemia,

N-PRI
Ναεμανι,
Naemani,

N-PRI
Μαρδοχαιος,
Mardochaios,

N-PRI
Βαλσαν,
Balsan,

N-PRI
Μασφαραθ,
Masfarath,

N-PRI
Εσδρα,
Ezdra,

N-PRI
Βαγοι,
Bagoi,
Ναουμ,
Naum,

N-PRI
Βαανα,
Baana,

N-PRI
Μασφαρ.
Masfar.
ἄνδρες
andres
λαοῦ
lau
Ισραηλ·
Israel;
Φορος
Foros
δισχίλιοι
dischilioi
ἑκατὸν
hekaton
ἑβδομήκοντα
hebdomekonta
δύο.
duo.

N-PRI
Σαφατια
Safatia
τριακόσιοι
triakosioi
ἑβδομήκοντα
hebdomekonta
δύο.
duo.
Ηρα
Era
ἑξακόσιοι
heksakosioi
πεντήκοντα
pentekonta
δύο.
duo.

N-PRI
Φααθμωαβ
Faathmoab
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ἰησοῦ
Iesu
καὶ
kai

N-PRI
Ιωαβ
Ioab
δισχίλιοι
dischilioi

A-NPM
ὀκτακόσιοι
oktakosioi
δέκα
deka
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
Αιλαμ
Ailam
χίλιοι
chilioi
διακόσιοι
diakosioi
πεντήκοντα
pentekonta
τέσσαρες.
tessares.

N-PRI
Ζαθουα
Zathua

A-NPM
ὀκτακόσιοι
oktakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
πέντε.
pente.

N-PRI
Ζακχου
Zakchu

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
ἑξήκοντα.
heksekonta.

N-PRI
Βανουι
Banui
ἑξακόσιοι
heksakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
Βηβι
Bebi
ἑξακόσιοι
heksakosioi
εἴκοσι
eikosi
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
Ασγαδ
Azgad
δισχίλιοι
dischilioi
τριακόσιοι
triakosioi
εἴκοσι
eikosi
δύο.
duo.

N-PRI
Αδενικαμ
Adenikam
ἑξακόσιοι
heksakosioi
ἑξήκοντα
heksekonta
ἑπτά.
hepta.

N-PRI
Βαγοι
Bagoi
δισχίλιοι
dischilioi
ἑξήκοντα
heksekonta
ἑπτά.
hepta.

N-PRI
Ηδιν
Edin
ἑξακόσιοι
heksakosioi
πεντήκοντα
pentekonta
πέντε.
pente.
Ατηρ
Ater
τῷ
to
Εζεκια
Edzekia
ἐνενήκοντα
enenekonta
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
Ησαμ
Esam
τριακόσιοι
triakosioi
εἴκοσι
eikosi
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
Βεσι
Besi
τριακόσιοι
triakosioi
εἴκοσι
eikosi
τέσσαρες.
tessares.

N-PRI
Αριφ
Arif
ἑκατὸν
hekaton
δώδεκα.
dodeka.

N-PRI
Γαβαων
Gabaon
ἐνενήκοντα
enenekonta
πέντε.
pente.

N-PRI
Βαιθλεεμ
Baithleem
ἑκατὸν
hekaton
εἴκοσι
eikosi
τρεῖς.
treis.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Νετωφα
Netofa
πεντήκοντα
pentekonta
ἕξ.
heks.

N-PRI
Αναθωθ
Anathoth
ἑκατὸν
hekaton
εἴκοσι
eikosi
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
Βηθασμωθ
Bethazmoth
τεσσαράκοντα
tessarakonta
δύο.
duo.

N-PRI
Καριαθιαριμ,
Kariathiarim,

N-PRI
Καφιρα
Kafira
καὶ
kai

N-PRI
Βηρωθ
Beroth

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
τρεῖς.
treis.

N-PRI
Αραμα
Arama
καὶ
kai

N-PRI
Γαβαα
Gabaa
ἑξακόσιοι
heksakosioi
εἴκοσι
eikosi
εἷς.
heis.

N-PRI
Μαχεμας
Machemas
ἑκατὸν
hekaton
εἴκοσι
eikosi
δύο.
duo.
Βηθηλ
Bethel
καὶ
kai

N-PRI
Αια
Aia
ἑκατὸν
hekaton
εἴκοσι
eikosi
τρεῖς.
treis.

N-PRI
Ναβι-ααρ
Nabi-aar
πεντήκοντα
pentekonta
δύο.
duo.

N-PRI
Ηλαμ-ααρ
Elam-aar
χίλιοι
chilioi
διακόσιοι
diakosioi
πεντήκοντα
pentekonta
τέσσαρες.
tessares.

N-PRI
Ηραμ
Eram
τριακόσιοι
triakosioi
εἴκοσι.
eikosi.
Ιεριχω
Iericho
τριακόσιοι
triakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
πέντε.
pente.

N-PRI
Λοδ,
Lod,

N-PRI
Αδιδ
Adid
καὶ
kai

N-PRI
Ωνω
Ono

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
εἴκοσι
eikosi
εἷς.
heis.

N-PRI
Σαναα
Sanaa
τρισχίλιοι
trischilioi

A-NPM
ἐννακόσιοι
ennakosioi
τριάκοντα.
triakonta.
ἱερεῖς·
hiereis;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ιωδαε
Iodae
εἰς
eis
οἶκον
oikon
Ἰησοῦ
Iesu

A-NPM
ἐννακόσιοι
ennakosioi
ἑβδομήκοντα
hebdomekonta
τρεῖς.
treis.

N-PRI
Εμμηρ
Emmer
χίλιοι
chilioi
πεντήκοντα
pentekonta
δύο.
duo.

N-PRI
Φασσουρ
Fassur
χίλιοι
chilioi
διακόσιοι
diakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
ἑπτά.
hepta.

N-PRI
Ηραμ
Eram
χίλιοι
chilioi
δέκα
deka
ἑπτά.
hepta.
Λευῖται·
Leuitai;
υἱοὶ
hyioi
Ἰησοῦ
Iesu
τῷ
to

N-PRI
Καδμιηλ
Kadmiel
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
τοῦ
tu

N-PRI
Ουδουια
Uduia
ἑβδομήκοντα
hebdomekonta
τέσσαρες.
tessares.
ᾄδοντες·
adontes;
υἱοὶ
hyioi
Ασαφ
Asaf
ἑκατὸν
hekaton
τεσσαράκοντα
tessarakonta
ὀκτώ.
okto.

N-NPM
πυλωροί·
pyloroi;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σαλουμ,
Salum,
υἱοὶ
hyioi
Ατηρ,
Ater,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Τελμων,
Telmon,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ακουβ,
Akub,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ατιτα,
Atita,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σαβι,
Sabi,
ἑκατὸν
hekaton
τριάκοντα
triakonta
ὀκτώ.
okto.

N-PRI
ναθινιμ·
nathinim;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σηα,
Sea,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ασιφα,
Asifa,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ταβαωθ,
Tabaoth,

N-PRI
Κιρας,
Kiras,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σουια,
Suia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Φαδων,
Fadon,

N-PRI
Λαβανα,
Labana,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Αγαβα,
Agaba,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σαλαμι,
Salami,

N-PRI
Αναν,
Anan,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Γαδηλ,
Gadel,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Γααρ,
Gaar,

N-PRI
Ρααια,
Raaia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ρασων,
Rason,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Νεκωδα,
Nekoda,

N-PRI
Γηζαμ,
Gedzam,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Οζι,
Odzi,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Φεση,
Fese,

N-PRI
Βησι,
Besi,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Μεινωμ,
Meinom,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Νεφωσασιμ,
Nefosasim,

N-PRI
Βακβουκ,
Bakbuk,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Αχιφα,
Achifa,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Αρουρ,
Arur,

N-PRI
Βασαλωθ,
Basaloth,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Μειδα,
Meida,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Αδασαν,
Adasan,

N-PRI
Βαρκους,
Barkus,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σισαρα,
Sisara,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Θημα,
Thema,

N-PRI
Νισια,
Nisia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ατιφα.
Atifa.
δούλων
dulon
Σαλωμων·
Salomon;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σουτι,
Suti,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σαφαραθ,
Safarath,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Φεριδα,
Ferida,

N-PRI
Ιεαλη,
Ieale,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Δορκων,
Dorkon,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Γαδηλ,
Gadel,

N-PRI
Σαφατια,
Safatia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ετηλ,
Etel,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Φαχαραθ,
Facharath,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Σαβαιμ,
Sabaim,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ημιμ.
Emim.
οἱ
hoi

N-PRI
ναθινιμ
nathinim
καὶ
kai
υἱοὶ
hyioi
δούλων
dulon
Σαλωμων
Salomon
τριακόσιοι
triakosioi
ἐνενήκοντα
enenekonta
δύο.
duo.
οὗτοι
hutoi
ἀνέβησαν
anebesan
ἀπὸ
apo

N-PRI
Θελμελεθ,
Thelmeleth,

N-PRI
Αρησα,
Aresa,

N-PRI
Χαρουβ,
Charub,

N-PRI
Ηρων,
Eron,

N-PRI
Ιεμηρ
Iemer
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἠδυνάσθησαν
edynasthesan
ἀπαγγεῖλαι
apangeilai
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
σπέρμα
sperma
αὐτῶν
auton
εἰ
ei
ἀπὸ
apo
Ισραηλ
Israel
εἰσίν·
eisin;

N-PRI
Δαλαια,
Dalaia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Τωβια,
Tobia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Νεκωδα,
Nekoda,
ἑξακόσιοι
heksakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
δύο.
duo.
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
ἱερέων·
hiereon;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Εβια,
Ebia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ακως,
Akos,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Βερζελλι,
Berdzelli,
ὅτι
hoti
ἔλαβεν
elaben
ἀπὸ
apo
θυγατέρων
thygateron

N-PRI
Βερζελλι
Berdzelli
τοῦ
tu

N-GSM
Γαλααδίτου
Galaaditu
γυναῖκας
gynaikas
καὶ
kai
ἐκλήθη
eklethe
ἐπ᾽
ep᾽
ὀνόματι
onomati
αὐτῶν·
auton;
ἐζήτησαν
edzetesan
γραφὴν
grafen
αὐτῶν
auton
τῆς
tes
συνοδίας,
synodias,
καὶ
kai
οὐχ
uch
εὑρέθη,
heurethe,
καὶ
kai

V-API-3P
ἠγχιστεύθησαν
enchisteuthesan
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
ἱερατείας,
hierateias,
εἶπεν
eipen

N-PRI
Αθερσαθα
Athersatha
ἵνα
hina
μὴ
me
φάγωσιν
fagosin
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
ἁγίου
hagiu
τῶν
ton
ἁγίων,
hagion,
ἕως
heos
ἀναστῇ
anaste
ho
ἱερεὺς
hiereus
φωτίσων.
fotison.
ἐγένετο
egeneto
πᾶσα
pasa
he
ἐκκλησία
ekklesia
ὡς
hos
εἷς,
heis,
τέσσαρες
tessares
μυριάδες
myriades
δισχίλιοι
dischilioi
τριακόσιοι
triakosioi
ἑξήκοντα
heksekonta
δούλων
dulon
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
παιδισκῶν
paidiskon
αὐτῶν,
auton,
οὗτοι
hutoi
ἑπτακισχίλιοι
heptakischilioi
τριακόσιοι
triakosioi
τριάκοντα
triakonta
ἑπτά·
hepta;
καὶ
kai
ᾄδοντες
adontes
καὶ
kai
ᾄδουσαι
adusai
διακόσιοι
diakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
πέντε·
pente;

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
τριάκοντα
triakonta
ἕξ,
heks,

N-NPM
ἡμίονοι
hemionoi
διακόσιοι
diakosioi
τεσσαράκοντα
tessarakonta
πέντε,
pente,
τετρακόσιοι
tetrakosioi
τριάκοντα
triakonta
πέντε,
pente,
ὄνοι
onoi

A-NPM
ἑξακισχίλιοι
heksakischilioi

A-NPM
ἑπτακόσιοι
heptakosioi
εἴκοσι.
eikosi.
ἀπὸ
apo
μέρους
merus
ἀρχηγῶν
archegon
τῶν
ton
πατριῶν
patrion
ἔδωκαν
edokan
εἰς
eis
τὸ
to
ἔργον
ergon
τῷ
to

N-PRI
Νεεμια
Neemia
εἰς
eis
θησαυρὸν
thesauron
χρυσοῦς
chrysus
χιλίους,
chilius,
φιάλας
fialas
πεντήκοντα
pentekonta
καὶ
kai

N-PRI
χοθωνωθ
chothonoth
τῶν
ton
ἱερέων
hiereon
τριάκοντα.
triakonta.
ἀπὸ
apo
ἀρχηγῶν
archegon
τῶν
ton
πατριῶν
patrion
ἔδωκαν
edokan
εἰς
eis
θησαυρὸν
thesauron
τοῦ
tu
ἔργου
ergu
χρυσίου
chrysiu
δύο
duo
μυριάδας
myriadas
καὶ
kai
ἀργυρίου
argyriu
μνᾶς
mnas
δισχιλίας
dischilias
διακοσίας,
diakosias,
ἔδωκαν
edokan
οἱ
hoi
κατάλοιποι
kataloipoi
τοῦ
tu
λαοῦ
lau
χρυσίου
chrysiu
δύο
duo
μυριάδας
myriadas
καὶ
kai
ἀργυρίου
argyriu
μνᾶς
mnas
δισχιλίας
dischilias
διακοσίας
diakosias
καὶ
kai

N-PRI
χοθωνωθ
chothonoth
τῶν
ton
ἱερέων
hiereon
ἑξήκοντα
heksekonta
ἑπτά.
hepta.
ἐκάθισαν
ekathisan
οἱ
hoi
ἱερεῖς
hiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
καὶ
kai
οἱ
hoi

N-NPM
πυλωροὶ
pyloroi
καὶ
kai
οἱ
hoi
ᾄδοντες
adontes
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
λαοῦ
lau
καὶ
kai
οἱ
hoi

N-PRI
ναθινιμ
nathinim
καὶ
kai
πᾶς
pas
Ισραηλ
Israel
ἐν
en
πόλεσιν
polesin
αὐτῶν.
auton.
Καὶ
Kai
ἔφθασεν
efthasen
ho
μὴν
men
ho
ἕβδομοσ,
hebdomos,
καὶ
kai
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ
Israel
ἐν
en
πόλεσιν
polesin
αὐτῶν
auton
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.