Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Ozeasza
(Ωσηέ)

Rozdział 8


κόλπον
kolpon
αὐτῶν
auton
ὡς
hos
γῆ,
ge,
ὡς
hos
ἀετὸς
aetos
ἐπ᾽
ep᾽
οἶκον
oikon

N-GSM
יהוה,
יהוה,
ἀνθ᾽
anth᾽
ὧν
hon
παρέβησαν
parebesan
τὴν
ten
διαθήκην
diatheken
μου
mu
καὶ
kai
κατὰ
kata
τοῦ
tu
νόμου
nomu
μου
mu
ἠσέβησαν.
esebesan.
κεκράξονται
kekraksontai
Ho
θεός,
theos,
ἐγνώκαμέν
egnokamen
σε.
se.
Ισραηλ
Israel
ἀπεστρέψατο
apestrepsato
ἀγαθά,
agatha,
ἐχθρὸν
echthron
κατεδίωξαν.
katedioksan.
ἐβασίλευσαν
ebasileusan
καὶ
kai
οὐ
u
δι᾽
di᾽
ἐμοῦ,
emu,
ἦρξαν
erksan
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἐγνώρισάν
egnorisan
μοι·
moi;
τὸ
to
ἀργύριον
argyrion
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
τὸ
to
χρυσίον
chrysion
αὐτῶν
auton
ἐποίησαν
epoiesan
ἑαυτοῖς
heautois
εἴδωλα,
eidola,
ὅπως
hopos
ἐξολεθρευθῶσιν.
eksolethreuthosin.
τὸν
ton
μόσχον
moschon
σου,
su,
Σαμάρεια·
Samareia;
παρωξύνθη
paroksynthe
ho
θυμός
thymos
μου
mu
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτούς·
autus;
ἕως
heos
τίνος
tinos
οὐ
u
μὴ
me
δύνωνται
dynontai
καθαρισθῆναι
katharisthenai
τῷ
to
Ισραηλ;
Israel;
καὶ
kai
αὐτὸ
auto
τέκτων
tekton
ἐποίησεν,
epoiesen,
καὶ
kai
οὐ
u
θεός
theos
ἐστιν·
estin;
διότι
dioti
πλανῶν
planon
ἦν
en
ho
μόσχος
moschos
σου,
su,
Σαμάρεια.
Samareia.

A-APN
ἀνεμόφθορα
anemofthora
ἔσπειραν,
espeiran,
καὶ
kai
he
καταστροφὴ
katastrofe
αὐτῶν
auton
ἐκδέξεται
ekdeksetai
αὐτά·
auta;

N-ASN
δράγμα
dragma
οὐκ
uk
ἔχον
echon
ἰσχὺν
ischyn
τοῦ
tu
ποιῆσαι
poiesai
ἄλευρον·
aleuron;
ἐὰν
ean
δὲ
de
καὶ
kai
ποιήσῃ,
poiese,
ἀλλότριοι
allotrioi
καταφάγονται
katafagontai
αὐτό.
auto.
Ισραηλ,
Israel,
νῦν
nyn
ἐγένετο
egeneto
ἐν
en
τοῖς
tois
ἔθνεσιν
ethnesin
ὡς
hos
σκεῦος
skeuos
ἄχρηστον.
achreston.
αὐτοὶ
autoi
ἀνέβησαν
anebesan
εἰς
eis

N-APM
Ἀσσυρίους·
Assyrius;
ἀνέθαλεν
anethalen
καθ᾽
kath᾽
ἑαυτὸν
heauton
Εφραιμ,
Efraim,
δῶρα
dora
ἠγάπησαν·
egapesan;
τοῦτο
tuto
παραδοθήσονται
paradothesontai
ἐν
en
τοῖς
tois
ἔθνεσιν.
ethnesin.
νῦν
nyn
εἰσδέξομαι
eizdeksomai
αὐτούς,
autus,
καὶ
kai
κοπάσουσιν
kopasusin
μικρὸν
mikron
τοῦ
tu
χρίειν
chriein
βασιλέα
basilea
καὶ
kai
ἄρχοντας.
archontas.
ἐπλήθυνεν
eplethynen
Εφραιμ
Efraim
θυσιαστήρια,
thysiasteria,
εἰς
eis
ἁμαρτίας
hamartias
ἐγένοντο
egenonto
αὐτῷ
auto
θυσιαστήρια
thysiasteria
ἠγαπημένα.
egapemena.
αὐτῷ
auto
πλῆθος
plethos
καὶ
kai
τὰ
ta
νόμιμα
nomima
αὐτοῦ,
autu,
εἰς
eis
ἀλλότρια
allotria
ἐλογίσθησαν
elogisthesan
θυσιαστήρια
thysiasteria
τὰ
ta
ἠγαπημένα.
egapemena.
ἐὰν
ean
θύσωσιν
thysosin
θυσίαν
thysian
καὶ
kai
φάγωσιν
fagosin
κρέα,
krea,

N-NSM
יהוה
JHWH
οὐ
u
προσδέξεται
prozdeksetai
αὐτά·
auta;
νῦν
nyn
μνησθήσεται
mnesthesetai
τὰς
tas
ἀδικίας
adikias
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
ἐκδικήσει
ekdikesei
τὰς
tas
ἁμαρτίας
hamartias
αὐτῶν·
auton;
αὐτοὶ
autoi
εἰς
eis
Αἴγυπτον
Aigypton
ἀπέστρεψαν
apestrepsan
καὶ
kai
ἐν
en

N-DPM
Ἀσσυρίοις
Assyriois
ἀκάθαρτα
akatharta
φάγονται.
fagontai.
ἐπελάθετο
epelatheto
Ισραηλ
Israel
τοῦ
tu
ποιήσαντος
poiesantos
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
ᾠκοδόμησαν
okodomesan

N-APN
τεμένη,
temene,
καὶ
kai
Ιουδας
Iudas
ἐπλήθυνεν
eplethynen
πόλεις
poleis

V-RMPAP
τετειχισμένας·
teteichismenas;
καὶ
kai
ἐξαποστελῶ
eksapostelo
πῦρ
pyr
εἰς
eis
τὰς
tas
πόλεις
poleis
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
καταφάγεται
katafagetai
τὰ
ta
θεμέλια
themelia
αὐτῶν.
auton.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.