Literacki

Biblia Gdańska*

Księga Psalmów

Psalm 132

  Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.    Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:    Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;    I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,    Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.    Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.    Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.    Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.    Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.    Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.    Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.    Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej    Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:    Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.    Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.    Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.    Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.    Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. Jedno z najpopularniejszych polskich tłumaczeń protestanckich.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible