Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

I Księga Kronik
(Παραλειπομένων Α')

Rozdział 24


τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ααρων
Aaron
διαιρέσεις·
diaireseis;
υἱοὶ
hyioi
Ααρων
Aaron

N-PRI
Ναδαβ
Nadab
καὶ
kai
Αβιουδ,
Abiud,
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιθαμαρ·
Ithamar;
ἀπέθανεν
apethanen

N-PRI
Ναδαβ
Nadab
καὶ
kai
Αβιουδ
Abiud
ἐναντίον
enantion
τοῦ
tu
πατρὸς
patros
αὐτῶν,
auton,
καὶ
kai
υἱοὶ
hyioi
οὐκ
uk
ἦσαν
esan
αὐτοῖς·
autois;
καὶ
kai
ἱεράτευσεν
hierateusen
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιθαμαρ
Ithamar
υἱοὶ
hyioi
Ααρων.
Aaron.
διεῖλεν
dieilen
αὐτοὺς
autus
Δαυιδ
Dauid
καὶ
kai
Σαδωκ
Sadok
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Αχιμελεχ
Achimelech
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion

N-PRI
Ιθαμαρ
Ithamar
κατὰ
kata
τὴν
ten

N-ASF
ἐπίσκεψιν
episkepsin
αὐτῶν
auton
κατὰ
kata
τὴν
ten
λειτουργίαν
leiturgian
αὐτῶν
auton
κατ᾽
kat᾽
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
αὐτῶν.
auton.
εὑρέθησαν
heurethesan
υἱοὶ
hyioi
Ελεαζαρ
Eleadzar
πλείους
pleius
εἰς
eis
ἄρχοντας
archontas
τῶν
ton
δυνατῶν
dynaton
παρὰ
para
τοὺς
tus
υἱοὺς
hyius

N-PRI
Ιθαμαρ,
Ithamar,
καὶ
kai
διεῖλεν
dieilen
αὐτούς,
autus,
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ελεαζαρ
Eleadzar
ἄρχοντας
archontas
εἰς
eis
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
ἓξ
heks
καὶ
kai
δέκα
deka
καὶ
kai
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Ιθαμαρ
Ithamar
ὀκτὼ
okto
κατ᾽
kat᾽
οἴκους
oikus
πατριῶν.
patrion.
διεῖλεν
dieilen
αὐτοὺς
autus
κατὰ
kata
κλήρους
klerus
τούτους
tutus
πρὸς
pros
τούτους,
tutus,
ὅτι
hoti
ἦσαν
esan
ἄρχοντες
archontes
τῶν
ton
ἁγίων
hagion
καὶ
kai
ἄρχοντες
archontes
κυρίου
kyriu
ἐν
en
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai
ἐν
en
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Ιθαμαρ·
Ithamar;
ἔγραψεν
egrapsen
αὐτοὺς
autus

N-NSM
Σαμαιας
Samaias
υἱὸς
hyios
Ναθαναηλ
Nathanael
ho
γραμματεὺς
grammateus
ἐκ
ek
τοῦ
tu
Λευι
Leui
κατέναντι
katenanti
τοῦ
tu
βασιλέως
basileos
καὶ
kai
τῶν
ton
ἀρχόντων
archonton
καὶ
kai
Σαδωκ
Sadok
ho
ἱερεὺς
hiereus
καὶ
kai

N-PRI
Αχιμελεχ
Achimelech
υἱὸς
hyios
Αβιαθαρ
Abiathar
καὶ
kai
ἄρχοντες
archontes
τῶν
ton
πατριῶν
patrion
τῶν
ton
ἱερέων
hiereon
καὶ
kai
τῶν
ton
Λευιτῶν,
Leuiton,
οἴκου
oiku
πατριᾶς
patrias
εἷς
heis
εἷς
heis
τῷ
to
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai
εἷς
heis
εἷς
heis
τῷ
to

N-PRI
Ιθαμαρ.
Ithamar.
ἐξῆλθεν
ekselthen
ho
κλῆρος
kleros
ho
πρῶτος
protos
τῷ
to

N-PRI
Ιαριβ,
Iarib,
τῷ
to

N-PRI
Ιδεια
Ideia
ho
δεύτερος,
deuteros,

N-PRI
Χαρημ
Charem
ho
τρίτος,
tritos,
τῷ
to

N-PRI
Σεωριμ
Seorim
ho
τέταρτος,
tetartos,

N-PRI
Μελχια
Melchia
ho
πέμπτος,
pemptos,
τῷ
to

N-PRI
Μιαμιν
Miamin
ho
ἕκτος,
hektos,
Κως
Kos
ho
ἕβδομος,
hebdomos,
τῷ
to
Αβια
Abia
ho
ὄγδοος,
ogdoos,
Ἰησοῦ
Iesu
ho
ἔνατος,
enatos,
τῷ
to

N-PRI
Σεχενια
Sechenia
ho
δέκατος,
dekatos,

N-PRI
Ελιασιβ
Eliasib
ho
ἑνδέκατος,
hendekatos,
τῷ
to

N-PRI
Ιακιμ
Iakim
ho
δωδέκατος,
dodekatos,

N-PRI
Οχχοφφα
Ochchoffa
ho

A-NSM
τρισκαιδέκατος,
triskaidekatos,
τῷ
to

N-PRI
Ισβααλ
Izbaal
ho
τεσσαρεσκαιδέκατος,
tessareskaidekatos,

N-PRI
Βελγα
Belga
ho
πεντεκαιδέκατος,
pentekaidekatos,
τῷ
to

N-PRI
Εμμηρ
Emmer
ho

A-NSM
ἑκκαιδέκατος,
hekkaidekatos,

N-PRI
Χηζιρ
Chedzir
ho

A-NSM
ἑπτακαιδέκατος,
heptakaidekatos,
τῷ
to

N-PRI
Αφεσση
Afesse
ho

A-NSM
ὀκτωκαιδέκατος,
oktokaidekatos,

N-PRI
Φεταια
Fetaia
ho

A-NSM
ἐννεακαιδέκατος,
enneakaidekatos,
τῷ
to

N-PRI
Εζεκηλ
Edzekel
ho

A-NSM
εἰκοστός,
eikostos,

N-PRI
Ιαχιν
Iachin
ho
εἷς
heis
καὶ
kai

A-NSM
εἰκοστός,
eikostos,
τῷ
to

N-PRI
Γαμουλ
Gamul
ho
δεύτερος
deuteros
καὶ
kai

A-NSM
εἰκοστός,
eikostos,

N-PRI
Δαλαια
Dalaia
ho
τρίτος
tritos
καὶ
kai

A-NSM
εἰκοστός,
eikostos,
τῷ
to

N-PRI
Μαασαι
Maasai
ho
τέταρτος
tetartos
καὶ
kai

A-NSM
εἰκοστός.
eikostos.
he

N-NSF
ἐπίσκεψις
episkepsis
αὐτῶν
auton
κατὰ
kata
τὴν
ten
λειτουργίαν
leiturgian
αὐτῶν
auton
τοῦ
tu
εἰσπορεύεσθαι
eisporeuesthai
εἰς
eis
οἶκον
oikon

N-GSM
יהוה
JHWH
κατὰ
kata
τὴν
ten
κρίσιν
krisin
αὐτῶν
auton
διὰ
dia
χειρὸς
cheiros
Ααρων
Aaron
πατρὸς
patros
αὐτῶν,
auton,
ὡς
hos
ἐνετείλατο
eneteilato

N-NSM
יהוה
JHWH
ho
θεὸς
theos
Ισραηλ.
Israel.
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Λευι
Leui
τοῖς
tois
καταλοίποις·
kataloipois;
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Αμβραμ
Ambram

N-PRI
Σουβαηλ·
Subael;
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Σουβαηλ
Subael

N-PRI
Ιαδια.
Iadia.

N-PRI
Ρααβια
Raabia
ho
ἄρχων
archon

N-NSM
Ιεσιας.
Iesias.
τῷ
to

N-PRI
Ισσαρι
Issari

N-PRI
Σαλωμωθ·
Salomoth;
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Σαλωμωθ
Salomoth

N-PRI
Ιαθ.
Iath.

N-GSM
Ιεδιου·
Iediu;

N-PRI
Αμαδια
Amadia
ho
δεύτερος,
deuteros,

N-PRI
Ιαζιηλ
Iadziel
ho
τρίτος,
tritos,

N-PRI
Ιοκομ
Iokom
ho
τέταρτος.
tetartos.

N-PRI
Οζιηλ
Odziel

N-PRI
Μιχα·
Micha;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Μιχα
Micha

N-PRI
Σαμηρ.
Samer.

N-PRI
Μιχα
Micha

N-PRI
Ισια·
Isia;
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ισια
Isia
Ζαχαρια.
Zacharia.

N-PRI
Μεραρι
Merari

N-PRI
Μοολι
Mooli
καὶ
kai

N-PRI
Μουσι,
Musi,
υἱοὶ
hyioi
Οζια,
Odzia,
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Βοννι.
Bonni.

N-PRI
Μεραρι
Merari
τῷ
to
Οζια,
Odzia,
υἱοὶ
hyioi
αὐτοῦ
autu

N-PRI
Ισοαμ
Isoam
καὶ
kai

N-PRI
Ζακχουρ
Zakchur
καὶ
kai

N-PRI
Αβδι.
Abdi.

N-PRI
Μοολι
Mooli
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιθαμαρ·
Ithamar;
καὶ
kai
ἀπέθανεν
apethanen
Ελεαζαρ,
Eleadzar,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἦσαν
esan
αὐτῷ
auto
υἱοί.
hyioi.
Κις·
Kis;
υἱοὶ
hyioi
τοῦ
tu
Κις
Kis

N-PRI
Ιραμαηλ.
Iramael.
υἱοὶ
hyioi
τοῦ
tu

N-PRI
Μουσι
Musi

N-PRI
Μοολι
Mooli
καὶ
kai

N-PRI
Εδερ
Eder
καὶ
kai

N-PRI
Ιαριμωθ.
Iarimoth.
οὗτοι
hutoi
υἱοὶ
hyioi
τῶν
ton
Λευιτῶν
Leuiton
κατ᾽
kat᾽
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
αὐτῶν.
auton.
ἔλαβον
elabon
καὶ
kai
αὐτοὶ
autoi
κλήρους
klerus
καθὼς
kathos
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτῶν
auton
υἱοὶ
hyioi
Ααρων
Aaron
ἐναντίον
enantion
τοῦ
tu
βασιλέως
basileos
καὶ
kai
Σαδωκ
Sadok
καὶ
kai

N-PRI
Αχιμελεχ
Achimelech
καὶ
kai
ἀρχόντων
archonton
πατριῶν
patrion
τῶν
ton
ἱερέων
hiereon
καὶ
kai
τῶν
ton
Λευιτῶν,
Leuiton,
πατριάρχαι
patriarchai

N-PRI
αρααβ
araab
καθὼς
kathos
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ
autu
οἱ
hoi
νεώτεροι.
neoteroi.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.