Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Ozeasza
(Осія)

Глава 5

  Послухайте це, священики, і сприйміть, доме Ізраїля, і дім царя, слухайте, томущо до вас є суд, бо ви стали засідкою для сторожі, і так як сіть витягнена над Ітавуріоном,    який поставили ті, що полюють за ловом. Я ж ваш напоумитель.    Я пізнав Ефраїма, й Ізраїль від Мене не віддалений, томущо Ефраїм тепер розпустував, Ізраїль опоганився.    Не дали їхні затії, щоб повернутися до їхнього Бога, бо в них є дух розпусти, а Господа вони не пізнали.    І впокореною буде гордість Ізраїля в його лице, й Ізраїль та Ефраїм будуть знеможені в їхніх неправедностях, і з ними знеможеним стане й Юда.    З вівцями і телятами підуть шукати Господа і його не знайдуть, бо Він від них звернув,    томущо вони оставили Господа, бо чужі діти народилися в них. Тепер їх і їхні часті пожере іржа.    Затрубіть трубою на горбах, видайте голос на високих (місцях), сповістіть в домі Она. Жахнувся Веніямин,    Ефраїм був на знищення в днях картання. В племенах Ізраїля Я показав вірне.    Володарі Юди були як ті, що переставляли границі, на них Я пролию як воду мій напад.    Ефраїм переміг свого противника, потоптав суд, бо почав іти за марними.    І я як замішання для Ефраїма і як бодило для дому Юди.    Й Ефраїм побачив свою хворобу і Юда свій біль, і Ефраїм пішов до ассирійців і післав старців до царя Яріма. І він не зміг вас вилікувати, і не спинив у вас біль.    Томущо Я є як пантер для Ефраїма і як лев для дому Юди. І я схоплю і піду і візьму, і не буде того, хто визволяє.    І Я піду і повернуся до мого місця, аж доки не пропаде. І шукатимуть моє лице.    В їхній скорботі рано встануть до Мене кажучи: 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible