Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Psalmów
(Ψαλμοί)

Psalm 129


τῶν
ton
ἀναβαθμῶν.
anabathmon.

ADV
Πλεονάκις
Pleonakis
ἐπολέμησάν
epolemesan
με
me
ἐκ
ek
νεότητός
neotetos
μου,
mu,
εἰπάτω
eipato
δὴ
de
Ισραηλ,
Israel,
ἐπολέμησάν
epolemesan
με
me
ἐκ
ek
νεότητός
neotetos
μου,
mu,
καὶ
kai
γὰρ
gar
οὐκ
uk
ἠδυνήθησάν
edynethesan
μοι.
moi.
τοῦ
tu
νώτου
notu
μου
mu

V-IAI-3P
ἐτέκταινον
etektainon
οἱ
hoi
ἁμαρτωλοί,
hamartoloi,

V-AAI-3P
ἐμάκρυναν
emakrynan
τὴν
ten
ἀνομίαν
anomian
αὐτῶν·
auton;
δίκαιος
dikaios

V-AAI-3S
συνέκοψεν
synekopsen

N-APF
αὐχένας
auchenas
ἁμαρτωλῶν.
hamartolon.
καὶ
kai
ἀποστραφήτωσαν
apostrafetosan
εἰς
eis
τὰ
ta
ὀπίσω
opiso
πάντες
pantes
οἱ
hoi
μισοῦντες
misuntes
Σιων.
Sion.
ὡς
hos
χόρτος
chortos
δωμάτων,
domaton,
ὃς
hos
πρὸ
pro
τοῦ
tu

V-APN
ἐκσπασθῆναι
ekspasthenai
ἐξηράνθη·
ekseranthe;
οὐκ
uk
ἐπλήρωσεν
eplerosen
τὴν
ten
χεῖρα
cheira
αὐτοῦ
autu
ho
θερίζων
theridzon
καὶ
kai
τὸν
ton
κόλπον
kolpon
αὐτοῦ
autu
ho
τὰ
ta

N-APN
δράγματα
dragmata
συλλέγων,
syllegon,
οὐκ
uk
εἶπαν
eipan
οἱ
hoi
παράγοντες
paragontes
Εὐλογία
Eulogia

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐφ᾽
ef᾽
ὑμᾶς,
hymas,
εὐλογήκαμεν
eulogekamen
ὑμᾶς
hymas
ἐν
en
ὀνόματι
onomati

N-GSM
יהוה.
יהוה.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.