Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Psalmów
(Ψαλμοί)

Psalm 82


τῷ
to
Ασαφ.
Asaf.
Ho
θεὸς
theos
ἔστη
este
ἐν
en
συναγωγῇ
synagoge
θεῶν,
theon,
ἐν
en
μέσῳ
meso
δὲ
de
θεοὺς
theus
διακρίνει
diakrinei
πότε
pote
κρίνετε
krinete
ἀδικίαν
adikian
καὶ
kai
πρόσωπα
prosopa
ἁμαρτωλῶν
hamartolon
λαμβάνετε;
lambanete;

N-NSN
διάψαλμα.
diapsalma.
ὀρφανὸν
orfanon
καὶ
kai
πτωχόν,
ptochon,
ταπεινὸν
tapeinon
καὶ
kai
πένητα
peneta
δικαιώσατε·
dikaiosate;
πένητα
peneta
καὶ
kai
πτωχόν,
ptochon,
ἐκ
ek
χειρὸς
cheiros
ἁμαρτωλοῦ
hamartolu
ῥύσασθε.
rysasthe.
ἔγνωσαν
egnosan
οὐδὲ
ude
συνῆκαν,
synekan,
ἐν
en
σκότει
skotei
διαπορεύονται·
diaporeuontai;
σαλευθήσονται
saleuthesontai
πάντα
panta
τὰ
ta
θεμέλια
themelia
τῆς
tes
γῆς.
ges.
εἶπα
eipa
Θεοί
Theoi
ἐστε
este
καὶ
kai
υἱοὶ
hyioi
ὑψίστου
hypsistu
πάντες·
pantes;
δὲ
de
ὡς
hos
ἄνθρωποι
anthropoi
ἀποθνῄσκετε
apothneskete
καὶ
kai
ὡς
hos
εἷς
heis
τῶν
ton
ἀρχόντων
archonton
πίπτετε.
piptete.
ho
θεός,
theos,
κρῖνον
krinon
τὴν
ten
γῆν,
gen,
ὅτι
hoti
σὺ
sy
κατακληρονομήσεις
katakleronomeseis
ἐν
en
πᾶσιν
pasin
τοῖς
tois
ἔθνεσιν.
ethnesin.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.