Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Psalmów
(Ψαλμοί)

Psalm 80


τὸ
to
τέλος,
telos,
ὑπὲρ
hyper
τῶν
ton
ἀλλοιωθησομένων·
alloiothesomenon;
μαρτύριον
martyrion
τῷ
to
Ασαφ,
Asaf,
ψαλμὸς
psalmos
ὑπὲρ
hyper
τοῦ
tu

N-GSM
Ἀσσυρίου.
Assyriu.
Ho
ποιμαίνων
poimainon
τὸν
ton
Ισραηλ,
Israel,
πρόσχες,
prosches,
ho
ὁδηγῶν
hodegon
ὡσεὶ
hosei
πρόβατα
probata
τὸν
ton
Ιωσηφ,
Iosef,
ho
καθήμενος
kathemenos
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
χερουβιν,
cherubin,

V-AAD-2S
ἐμφάνηθι.
emfanethi.
Εφραιμ
Efraim
καὶ
kai
Βενιαμιν
Beniamin
καὶ
kai
Μανασση
Manasse
ἐξέγειρον
eksegeiron
τὴν
ten

N-ASF
δυναστείαν
dynasteian
σου
su
καὶ
kai
ἐλθὲ
elthe
εἰς
eis
τὸ
to
σῶσαι
sosai
ἡμᾶς.
hemas.
θεός,
theos,
ἐπίστρεψον
epistrepson
ἡμᾶς
hemas
καὶ
kai
ἐπίφανον
epifanon
τὸ
to
πρόσωπόν
prosopon
σου,
su,
καὶ
kai
σωθησόμεθα.
sothesometha.
ho
θεὸς
theos
τῶν
ton
δυνάμεων,
dynameon,
ἕως
heos
πότε
pote
ὀργίζῃ
orgidze
ἐπὶ
epi
τὴν
ten
προσευχὴν
proseuchen
τοῦ
tu
δούλου
dulu
σου,
su,
ἡμᾶς
hemas
ἄρτον
arton
δακρύων
dakryon
καὶ
kai
ποτιεῖς
potieis
ἡμᾶς
hemas
ἐν
en
δάκρυσιν
dakrysin
ἐν
en
μέτρῳ;
metro;
ἡμᾶς
hemas
εἰς
eis
ἀντιλογίαν
antilogian
τοῖς
tois
γείτοσιν
geitosin
ἡμῶν,
hemon,
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἐχθροὶ
echthroi
ἡμῶν
hemon
ἐμυκτήρισαν
emykterisan
ἡμᾶς.
hemas.
ho
θεὸς
theos
τῶν
ton
δυνάμεων,
dynameon,
ἐπίστρεψον
epistrepson
ἡμᾶς
hemas
καὶ
kai
ἐπίφανον
epifanon
τὸ
to
πρόσωπόν
prosopon
σου,
su,
καὶ
kai
σωθησόμεθα.
sothesometha.

N-NSN
διάψαλμα.
diapsalma.
ἐξ
eks
Αἰγύπτου
Aigyptu
μετῆρας,
meteras,
ἐξέβαλες
eksebales
ἔθνη
ethne
καὶ
kai

V-AAI-2S
κατεφύτευσας
katefyteusas
αὐτήν·
auten;
ἔμπροσθεν
emprosthen
αὐτῆς
autes
καὶ
kai

V-AAI-2S
κατεφύτευσας
katefyteusas
τὰς
tas
ῥίζας
ridzas
αὐτῆς,
autes,
καὶ
kai
ἐπλήσθη
eplesthe
he
γῆ.
ge.
ὄρη
ore
he
σκιὰ
skia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
αἱ
hai

N-NPF
ἀναδενδράδες
anadendrades
αὐτῆς
autes
τὰς
tas
κέδρους
kedrus
τοῦ
tu
θεοῦ·
theu;
τὰ
ta
κλήματα
klemata
αὐτῆς
autes
ἕως
heos
θαλάσσης
thalasses
καὶ
kai
ἕως
heos
ποταμοῦ
potamu
τὰς
tas

N-APF
παραφυάδας
parafyadas
αὐτῆς.
autes.
τί
ti
καθεῖλες
katheiles
τὸν
ton
φραγμὸν
fragmon
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τρυγῶσιν
trygosin
αὐτὴν
auten
πάντες
pantes
οἱ
hoi
παραπορευόμενοι
paraporeuomenoi
τὴν
ten
ὁδόν;
hodon;
αὐτὴν
auten
σῦς
sys
ἐκ
ek

N-GSM
δρυμοῦ,
drymu,
καὶ
kai

A-NSM
μονιὸς
monios
ἄγριος
agrios

V-ANI-3S
κατενεμήσατο
katenemesato
αὐτήν.
auten.
θεὸς
theos
τῶν
ton
δυνάμεων,
dynameon,
ἐπίστρεψον
epistrepson
δή,
de,
ἐπίβλεψον
epiblepson
ἐξ
eks
οὐρανοῦ
uranu
καὶ
kai
ἰδὲ
ide
καὶ
kai
ἐπίσκεψαι
episkepsai
τὴν
ten
ἄμπελον
ampelon
ταύτην
tauten
κατάρτισαι
katartisai
αὐτήν,
auten,
ἣν
hen
ἐφύτευσεν
efyteusen
he
δεξιά
deksia
σου,
su,
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
υἱὸν
hyion
ἀνθρώπου,
anthropu,
ὃν
hon
ἐκραταίωσας
ekrataiosas
σεαυτῷ.
seauto.
πυρὶ
pyri
καὶ
kai

V-RPPNS
ἀνεσκαμμένη·
aneskammene;
ἀπὸ
apo

N-GSF
ἐπιτιμήσεως
epitimeseos
τοῦ
tu
προσώπου
prosopu
σου
su
ἀπολοῦνται.
apoluntai.
he
χείρ
cheir
σου
su
ἐπ᾽
ep᾽
ἄνδρα
andra
δεξιᾶς
deksias
σου
su
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
υἱὸν
hyion
ἀνθρώπου,
anthropu,
ὃν
hon
ἐκραταίωσας
ekrataiosas
σεαυτῷ·
seauto;
οὐ
u
μὴ
me
ἀποστῶμεν
apostomen
ἀπὸ
apo
σοῦ,
su,
ζωώσεις
zooseis
ἡμᾶς,
hemas,
καὶ
kai
τὸ
to
ὄνομά
onoma
σου
su
ἐπικαλεσόμεθα.
epikalesometha.
ho
θεὸς
theos
τῶν
ton
δυνάμεων,
dynameon,
ἐπίστρεψον
epistrepson
ἡμᾶς
hemas
καὶ
kai
ἐπίφανον
epifanon
τὸ
to
πρόσωπόν
prosopon
σου,
su,
καὶ
kai
σωθησόμεθα.
sothesometha.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.