Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Liczb
(Числа)

Глава 23

  І сказав Валаам Валакові: Збудуй мені тут сім вівтарів і приготови мені тут сім телят і сім баранів.    І зробив Валак так як сказав йому Валаам, і приніс теля і барана на вівтарі.    І сказав Валаам Валакові: Стій при твоїй жертві, і піду, чи мені зявиться Бог на зустріч, і слово, яке мені покаже, звіщу тобі. І став Валак при своїх жертвах, і Валаам пішов запитати Бога і пішов прямо.    І зявився Бог Валамові, і сказав до нього Валаам: Сім вівтарів приготовив я і поклав я теля і барана на вівтар.    І вклав Бог слово в уста Валаама, і сказав: Повернувшись до Валака, так скажеш.    І повернувся до нього, і цей стояв при своїх цілопаленнях, і всі старшини Моава з ним.    І божий дух був на ньому, і взявши свою притчу, сказав: З Месопотамії покликав мене Валак, моавський цар, з гір зі сходу, кажучи: Прийди прокляти мені Якова, і прийди прокляти мені Ізраїля.    Як проклену того, кого Господь не проклинає, або як скажу зло на того, на кого Бог не говорить зло?    Бо з верху гір побачу його, і від вершків спостерігатиму за ним. Ось один нарід поселиться, і між народами не числитимуться.    Хто почислив насіння Якова, і хто почислить ізраїльські громади? Хай моя душа помре в праведних душах, і хай моє насіння буде як їхнє насіння.    І сказав Валак до Валаама: Що зробив ти мені? Я тебе покликав, щоб прокляти моїх ворогів, і ось ти поблагословив благословенням.    І сказав Валаам до Валака: Чи не те, що вкладе Бог в мої уста, це берегтиму сказати?    І сказав до нього Валак: Ходи ще зі мною на інше місце, звідки не побачиш його звідти, але хіба якусь його часть побачиш, а всіх не побачиш, і проклени його мені звідти.    І взяв його до поля сторожі на вершок тесаної скелі і збудував там сім вівтарів, і поклав на вівтар теля і барана.    І сказав Валаам до Валака: Стань при твоїй жертві, я ж піду запитати Бога.    І зустрів Бог Валаама і вклав слово в його уста і сказав: Повернися до Валака, і це скажеш.    І повернувся до нього, він і стояв при свому цілопаленні, і всі старшини Моава з ним. І сказав йому Валак: Що сказав Господь?    І взявши свою притчу, сказав: Встань, Валаче, і послухай: послухай свідку, сину Сепфора.    Бог не як людина, щоб вагався, ані не як людський син, щоб сприймав погрозу. Чи він, сказавши, не вчинить? Скаже і не дотримає?    Ось одержав я благословити; благословитиму і не заверну.    Не буде клопоту в Якові, ані не побачиться терпіння в Ізраїлі. Господь Бог його з ним, слава старшин у ньому.    Бог, що вивів їх з Єгипту, для нього наче слава однорога.    Бо немає ворожбитства в Якові, ані чаклування в Ізраїлі. В часі скажеться Якову і Ізраїлю, що довершить Бог.    Ось нарід наче левиня підведеться, і наче лев піднесеться. Не спатиме доки не зїсть здобич, і питиме кров побитих.    І сказав Валак до Валаама: Ані не клени мені його прокляттями, ані благословляючи його не благослови.    І Валаам, відповівши, сказав Валакові: Чи не сказав я тобі, мовлячи: Слово, яке скаже Бог, це чинитиму?    І сказав Валак до Валаама: Ходи візьму тебе до іншого місця, може сподобається Богові прокляти мені його звідти.    І взяв Валак Валаама на верх Фоґора, що простягається до пустині.    І сказав Валаам до Валака: Збудуй мені тут сім вівтарів, і приготови мені тут сім телят і сім баранів.    І зробив Валак так як сказав йому Валаам, і поклав теля і барана на вівтар. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible