Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Ezechiela
(Єзекіїль)

Глава 18

  І до мене було господнє слово, що казало:    Людський сину, чим для вас ця притча в синів Ізраїля, що каже: Батьки їли неспілий виноград, і зуби дітей мають оскомину?    Живу Я, говорить Господь, якщо ще будуть говорити цю притчу в Ізраїлі.    Бо всі душі мої. Так як душа батька, так і душа сина, мої. Душа яка грішить, вона помре.    А людина, яка буде праведна, що чинить суд і праведність,    не їстиме на горах, і не підніме своїх очей до милого домові Ізраїля, і не збещестить жінку свого ближнього, і не наблизиться до жінки, що є в виливі,    і не насилуватиме людину, поруку віддасть тому, що заставив, і не грабуватиме грабунку, дасть свій хліб голодуючому, і зодягне нагого,    і не дасть на лихву своє срібло, і не візьме понад міру, і відверне свою руку від неправедности, зробить праведний суд між чоловіком і між його ближним,    і піде за моїми приписами і збереже мої оправдання, щоб їх чинити, цей є праведний, він життям житиме, говорить Господь.    І якщо він породить поганого сина, що проливає кров, і що чинить гріхи,    не піде дорогою свого праведного батька, але й на горах зїв, і опоганив жінку свого ближнього,    і знасилував бідного й убогого, і заграбував грабунок, і зарученого не віддав, і поставив свої очі на ідолів, зробив беззаконня,    з лихвою дав і надмірно взяв, цей життям не житиме, він зробив всі ці беззаконня, він смертю помре, його кров буде на ньому.    Якщо ж породить сина, і він побачить всі гріхи свого батька, які той зробив, і злякається і не зробить згідно з цими,    на горах не зїв, і своїх очей не поклав на миле домові Ізраїля, і не опоганив жінку свого ближнього,    і не знасилував чоловіка, і заручене не задержав, і грабунку не ограбив, дав свій хліб бідному і нагого зодягнув,    і від неправедности відвернув свою руку, не взяв лихву, ані понад міру, зробив праведне і ходив за моїми приписами, він не помре в беззаконнях свого батька, він життям житиме.    А його батько, якщо гнобитиме гнобленням, і грабитиме грабунок, вчинив противне посеред мого народу і помре у своїм беззаконні.    І скажете: Як то, що син не взяв беззаконня батька? Бо син вчинив праведність і милосердя, зберіг всі мої закони і їх виконав. Життям житиме.    А душа, що згрішила, помре. А син не візьме неправедність батька, ані батько не візьме неправедність сина. Праведність праведного буде на ньому, і беззаконня беззаконного буде на ньому.    І якщо беззаконний відвернеться від всіх своїх беззаконь, які він вчинив, і зберігатиме всі мої заповіді і чинитиме праведність і милосердя, життям житиме, не помре.    Всі його проступки, які він вчинив, не згадаються. Житиме в його праведності, яку він зробив.    Чи бажанням забажаю смерти беззаконного, говорить Господь, хіба не щоб відвернути його з поганої дороги і щоб він жив?    Коли ж праведний відвернеться від своєї праведности і вчинить неправедність за всяким беззаконням, яке зробив беззаконний, всі його праведности, які він зробив, не згадаються в його переступі, яким переступив, і в своїх гріхах, які він згрішив, в них помре.    І ви сказали: Господня дорога не є прямою. Послухайте ж, доме Ізраїля: Чи моя дорога не є пряма? Чи не ваша дорога не є пряма?    Коли праведний відвернеться від своєї праведности і вчинить переступ і помре, в переступі, який він вчинив, в ньому помре.    І коли беззаконний відвернеться від свого беззаконня, яке він вчинив, і зробить суд і праведність, цей зберіг свою душу    і відвернувся від всіх своїх безбожностей, які він вчинив, життям житиме, не помре.    І дім Ізраїля говорить: Господня дорога не є прямою. Чи моя дорога не є пряма, доме Ізраїля? Чи для вас дорога не є прямою?    Кожного з вас, доме Ізраїля, судитиму за його дорогою, говорить Господь. Поверніться і відверніться від всіх ваших безбожностей, і не будуть вам на муку неправедности.    Відкиньте від себе всі ваші безбожності, якими ви були безбожними проти мене, і зробіть собі нове серце і новий дух. І чому вмираєте, доме Ізраїля?    Томущо Я не бажаю смерти того, що вмирає, говорить Господь. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible