Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

I List do Koryntian
(1-ше до коринтян)

Глава 2

  І я, брати, коли прийшов до вас, не прийшов звіщати вам Боже таїнство вишуканими словами й мудрістю.    Бо я вважав за правильне не знати у вас нічого, як тільки Ісуса Христа, - і то розіп'ятого.    І я був перед вами у немочі, і в страху, і в великім тремтінні;    і моє слово, і моя проповідь - не в переконливих словах мудрости, але в об'яві Духа й сили,    щоб ваша віра була не в людській мудрості, а в Божій силі.    Ми говоримо про мудрість у досконалих - не мудрість цього віку і не про минущість володарів цього віку.    Але говоримо про Божу премудрість, сховану в тайні, яку визначив Бог перед віками нам на славу;    її ніхто з володарів цього віку не пізнав; бо якби були пізнали, то не розіп'яли б Господа слави.    Але, як написано: Чого око не бачило й вухо не чуло, і що до серця людини не приходило, - те приготував Бог тим, що його люблять!    Нам це Бог відкрив [своїм] Духом, бо Дух усе досліджує, навіть глибини Божі.    Бо хто з людей знає те, що є в людині? Хіба лише дух людини, який живе в ній! Так само й Божого ніхто не пізнав, хіба тільки Дух Божий.    Ми ж одержали не дух світу, але Дух, що від Бога, - щоб знати те, що дароване нам від Бога;    про що й говоримо не вченими словами людської мудрости, але навченими [Святим] Духом, порівнюючи духовне з духовним.    Тілесна ж людина не приймає того, що від Божого Духа, бо для неї це безумство і вона не може цього пізнати, бо це розсуджується духовно.    Духовна ж людина розсуджує все це, але сама ніким не судиться.    Бо хто пізнав розум Господній, хто навчить його? Ми ж маємо розум Христа! 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible