Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

I Księga Kronik
(Παραλειπομένων Α')

Rozdział 15


ἐποίησεν
epoiesen
αὐτῷ
auto
οἰκίας
oikias
ἐν
en
πόλει
polei
Δαυιδ·
Dauid;
καὶ
kai
ἡτοίμασεν
hetoimasen
τὸν
ton
τόπον
topon
τῇ
te
κιβωτῷ
kiboto
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
καὶ
kai
ἐποίησεν
epoiesen
αὐτῇ
aute
σκηνήν.
skenen.
εἶπεν
eipen
Δαυιδ
Dauid
Οὐκ
Uk
ἔστιν
estin
ἆραι
arai
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
ἀλλ᾽
all᾽
e
τοὺς
tus
Λευίτας,
Leuitas,
ὅτι
hoti
αὐτοὺς
autus
ἐξελέξατο
ekseleksato

N-NSM
יהוה
JHWH
αἴρειν
airein
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
κυρίου
kyriu
καὶ
kai
λειτουργεῖν
leiturgein
αὐτῷ
auto
ἕως
heos
αἰῶνος.
aionos.

V-AAI-3S
ἐξεκκλησίασεν
eksekklesiasen
Δαυιδ
Dauid
τὸν
ton
πάντα
panta
Ισραηλ
Israel
εἰς
eis
Ιερουσαλημ
Ierusalem
τοῦ
tu
ἀνενέγκαι
anenenkai
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton

N-GSM
יהוה
JHWH
εἰς
eis
τὸν
ton
τόπον,
topon,
ὃν
hon
ἡτοίμασεν
hetoimasen
αὐτῇ.
aute.
συνήγαγεν
synegagen
Δαυιδ
Dauid
τοὺς
tus
υἱοὺς
hyius
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
τοὺς
tus
Λευίτας.
Leuitas.
υἱῶν
hyion

N-PRI
Κααθ·
Kaath;

N-PRI
Ουριηλ
Uriel
ho
ἄρχων
archon
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ,
autu,
ἑκατὸν
hekaton
εἴκοσι.
eikosi.
υἱῶν
hyion

N-PRI
Μεραρι·
Merari;

N-PRI
Ασαια
Asaia
ho
ἄρχων
archon
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ,
autu,
διακόσιοι
diakosioi
πεντήκοντα.
pentekonta.
υἱῶν
hyion

N-PRI
Γηρσαμ·
Gersam;
Ιωηλ
Ioel
ho
ἄρχων
archon
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ,
autu,
ἑκατὸν
hekaton
πεντήκοντα.
pentekonta.
υἱῶν
hyion

N-PRI
Ελισαφαν·
Elisafan;

N-NSM
Σαμαιας
Samaias
ho
ἄρχων
archon
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ,
autu,
διακόσιοι.
diakosioi.
υἱῶν
hyion

N-PRI
Χεβρων·
Chebron;

N-PRI
Ελιηλ
Eliel
ho
ἄρχων
archon
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ,
autu,
ὀγδοήκοντα.
ogdoekonta.
υἱῶν
hyion

N-PRI
Οζιηλ·
Odziel;
Αμιναδαβ
Aminadab
ho
ἄρχων
archon
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτοῦ,
autu,
ἑκατὸν
hekaton
δέκα
deka
δύο.
duo.
ἐκάλεσεν
ekalesen
Δαυιδ
Dauid
τὸν
ton
Σαδωκ
Sadok
καὶ
kai
Αβιαθαρ
Abiathar
τοὺς
tus
ἱερεῖς
hiereis
καὶ
kai
τοὺς
tus
Λευίτας,
Leuitas,
τὸν
ton

N-PRI
Ουριηλ,
Uriel,

N-PRI
Ασαια,
Asaia,
Ιωηλ,
Ioel,

N-ASM
Σαμαιαν,
Samaian,

N-PRI
Ελιηλ,
Eliel,
Αμιναδαβ,
Aminadab,
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς
autois
Ὑμεῖς
Hymeis
ἄρχοντες
archontes
πατριῶν
patrion
τῶν
ton
Λευιτῶν,
Leuiton,
ἁγνίσθητε
hagnisthete
ὑμεῖς
hymeis
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
ὑμῶν
hymon
καὶ
kai
ἀνοίσετε
anoisete
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
Ισραηλ
Israel
οὗ
hu
ἡτοίμασα
hetoimasa
αὐτῇ·
aute;
οὐκ
uk
ἐν
en
τῷ
to
πρότερον
proteron
ὑμᾶς
hymas
εἶναι
einai

V-AAI-3S
διέκοψεν
diekopsen
ho
θεὸς
theos
ἡμῶν
hemon
ἐν
en
ἡμῖν,
hemin,
ὅτι
hoti
οὐκ
uk
ἐζητήσαμεν
edzetesamen
ἐν
en
κρίματι.
krimati.
ἡγνίσθησαν
hegnisthesan
οἱ
hoi
ἱερεῖς
hiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
τοῦ
tu
ἀνενέγκαι
anenenkai
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
θεοῦ
theu
Ισραηλ.
Israel.
ἔλαβον
elabon
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
τῶν
ton
Λευιτῶν
Leuiton
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
τοῦ
tu
θεοῦ,
theu,
ὡς
hos
ἐνετείλατο
eneteilato

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
ἐν
en
λόγῳ
logo
θεοῦ
theu
κατὰ
kata
τὴν
ten
γραφήν,
grafen,
ἐν
en

N-DPM
ἀναφορεῦσιν
anaforeusin
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτούς.
autus.
εἶπεν
eipen
Δαυιδ
Dauid
τοῖς
tois
ἄρχουσιν
archusin
τῶν
ton
Λευιτῶν
Leuiton
Στήσατε
Stesate
τοὺς
tus
ἀδελφοὺς
adelfus
αὐτῶν
auton
τοὺς
tus

A-APM
ψαλτῳδοὺς
psaltodus
ἐν
en

N-DPN
ὀργάνοις
organois
ᾠδῶν,
odon,

N-DPF
νάβλαις
nablais
καὶ
kai

N-DPF
κινύραις
kinyrais
καὶ
kai
κυμβάλοις,
kymbalois,
τοῦ
tu
φωνῆσαι
fonesai
εἰς
eis
ὕψος
hypsos
ἐν
en
φωνῇ
fone
εὐφροσύνης.
eufrosynes.
ἔστησαν
estesan
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
τὸν
ton

N-PRI
Αιμαν
Aiman
υἱὸν
hyion
Ιωηλ·
Ioel;
ἐκ
ek
τῶν
ton
ἀδελφῶν
adelfon
αὐτοῦ
autu
Ασαφ
Asaf
υἱὸς
hyios

N-PRI
Βαραχια,
Barachia,
καὶ
kai
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion

N-PRI
Μεραρι
Merari
ἀδελφῶν
adelfon
αὐτοῦ
autu

N-PRI
Αιθαν
Aithan
υἱὸς
hyios

N-GSM
Κισαιου.
Kisaiu.
μετ᾽
met᾽
αὐτῶν
auton
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτῶν
auton
οἱ
hoi
δεύτεροι,
deuteroi,
Ζαχαριας
Zacharias
καὶ
kai

N-PRI
Οζιηλ
Odziel
καὶ
kai

N-PRI
Σεμιραμωθ
Semiramoth
καὶ
kai

N-PRI
Ιιηλ
Iiel
καὶ
kai

N-PRI
Ωνι
Oni
καὶ
kai

N-PRI
Ελιαβ
Eliab
καὶ
kai

N-PRI
Βαναια
Banaia
καὶ
kai

N-PRI
Μαασαια
Maasaia
καὶ
kai

N-PRI
Ματταθια
Mattathia
καὶ
kai

N-PRI
Ελιφαλια
Elifalia
καὶ
kai

N-PRI
Μακενια
Makenia
καὶ
kai

N-PRI
Αβδεδομ
Abdedom
καὶ
kai

N-PRI
Ιιηλ
Iiel
καὶ
kai
Οζιας,
Odzias,
οἱ
hoi

N-NPM
πυλωροί.
pyloroi.
οἱ
hoi

N-NPM
ψαλτῳδοί·
psaltodoi;

N-PRI
Αιμαν,
Aiman,
Ασαφ
Asaf
καὶ
kai

N-PRI
Αιθαν
Aithan
ἐν
en
κυμβάλοις
kymbalois
χαλκοῖς
chalkois
τοῦ
tu
ἀκουσθῆναι
akusthenai
ποιῆσαι·
poiesai;
καὶ
kai

N-PRI
Οζιηλ,
Odziel,

N-PRI
Σεμιραμωθ,
Semiramoth,

N-PRI
Ιιηλ,
Iiel,

N-PRI
Ωνι,
Oni,

N-PRI
Ελιαβ,
Eliab,

N-NSM
Μασαιας,
Masaias,

N-NSM
Βαναιας
Banaias
ἐν
en

N-DPF
νάβλαις
nablais
ἐπὶ
epi

N-PRI
αλαιμωθ·
alaimoth;
Ματταθιας
Mattathias
καὶ
kai

N-NSM
Ελιφαλιας
Elifalias
καὶ
kai

N-NSM
Μακενιας
Makenias
καὶ
kai

N-PRI
Αβδεδομ
Abdedom
καὶ
kai

N-PRI
Ιιηλ
Iiel
καὶ
kai
Οζιας
Odzias
ἐν
en

N-DPF
κινύραις
kinyrais

N-PRI
αμασενιθ
amasenith
τοῦ
tu
ἐνισχῦσαι.
enischysai.

N-PRI
Χωνενια
Chonenia
ἄρχων
archon
τῶν
ton
Λευιτῶν
Leuiton
ἄρχων
archon
τῶν
ton
ᾠδῶν,
odon,
ὅτι
hoti
συνετὸς
synetos
ἦν.
en.

N-PRI
Βαραχια
Barachia
καὶ
kai

N-PRI
Ηλκανα
Elkana

N-NPM
πυλωροὶ
pyloroi
τῆς
tes
κιβωτοῦ.
kibotu.

N-PRI
Σοβνια
Sobnia
καὶ
kai
Ιωσαφατ
Iosafat
καὶ
kai
Ναθαναηλ
Nathanael
καὶ
kai

N-PRI
Αμασαι
Amasai
καὶ
kai
Ζαχαρια
Zacharia
καὶ
kai

N-PRI
Βαναι
Banai
καὶ
kai
Ελιεζερ
Eliedzer
οἱ
hoi
ἱερεῖς
hiereis
σαλπίζοντες
salpidzontes
ταῖς
tais
σάλπιγξιν
salpinksin
ἔμπροσθεν
emprosthen
τῆς
tes
κιβωτοῦ
kibotu
τοῦ
tu
θεοῦ.
theu.
καὶ
kai

N-PRI
Αβδεδομ
Abdedom
καὶ
kai

N-PRI
Ιια
Iia

N-NPM
πυλωροὶ
pyloroi
τῆς
tes
κιβωτοῦ
kibotu
τοῦ
tu
θεοῦ.
theu.
ἦν
en
Δαυιδ
Dauid
καὶ
kai
οἱ
hoi
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
Ισραηλ
Israel
καὶ
kai
οἱ
hoi
χιλίαρχοι
chiliarchoi
οἱ
hoi
πορευόμενοι
poreuomenoi
τοῦ
tu
ἀναγαγεῖν
anagagein
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
τῆς
tes
διαθήκης
diathekes

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐξ
eks
οἴκου
oiku

N-PRI
Αβδεδομ
Abdedom
ἐν
en
εὐφροσύνῃ.
eufrosyne.
ἐγένετο
egeneto
ἐν
en
τῷ
to
κατισχῦσαι
katischysai
τὸν
ton
θεὸν
theon
τοὺς
tus
Λευίτας
Leuitas
αἴροντας
airontas
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
τῆς
tes
διαθήκης
diathekes

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
ἔθυσαν
ethysan
ἑπτὰ
hepta
μόσχους
moschus
καὶ
kai
ἑπτὰ
hepta

N-APM
κριούς.
krius.
Δαυιδ
Dauid
περιεζωσμένος
periedzosmenos
ἐν
en
στολῇ
stole
βυσσίνῃ
byssine
καὶ
kai
πάντες
pantes
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
αἴροντες
airontes
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
διαθήκης
diathekes
κυρίου
kyriu
καὶ
kai
οἱ
hoi

N-NPM
ψαλτῳδοὶ
psaltodoi
καὶ
kai

N-NSM
Χωνενιας
Chonenias
ho
ἄρχων
archon
τῶν
ton
ᾠδῶν
odon
τῶν
ton
ᾀδόντων,
adonton,
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
Δαυιδ
Dauid
στολὴ
stole
βυσσίνη.
byssine.
πᾶς
pas
Ισραηλ
Israel
ἀνάγοντες
anagontes
τὴν
ten
κιβωτὸν
kiboton
διαθήκης
diathekes

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐν
en

N-DSF
σημασίᾳ
semasia
καὶ
kai
ἐν
en
φωνῇ
fone

N-PRI
σωφερ
sofer
καὶ
kai
ἐν
en
σάλπιγξιν
salpinksin
καὶ
kai
ἐν
en
κυμβάλοις,
kymbalois,
ἀναφωνοῦντες
anafonuntes

N-DPF
νάβλαις
nablais
καὶ
kai
ἐν
en

N-DPF
κινύραις.
kinyrais.
ἐγένετο
egeneto
κιβωτὸς
kibotos
διαθήκης
diathekes

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
ἦλθεν
elthen
ἕως
heos
πόλεως
poleos
Δαυιδ,
Dauid,
καὶ
kai

N-PRI
Μελχολ
Melchol
θυγάτηρ
thygater
Σαουλ
Saul
παρέκυψεν
parekypsen
διὰ
dia
τῆς
tes
θυρίδος
thyridos
καὶ
kai
εἶδεν
eiden
τὸν
ton
βασιλέα
basilea
Δαυιδ
Dauid
ὀρχούμενον
orchumenon
καὶ
kai
παίζοντα
paidzonta
καὶ
kai
ἐξουδένωσεν
eksudenosen
αὐτὸν
auton
ἐν
en
τῇ
te
ψυχῇ
psyche
αὐτῆς.
autes.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.