Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

III Księga Ezdrasza
(3 Ездри)

Глава 15

  Ось говори до ух мого народу слова пророцтва, які вкладу в твої уста, говорить Господь,    і вчини, щоб вони записали на папері, бо є вірні і правдиві.    Не бійся задуманого проти тебе, ані хай не турбують тебе недовірливості тих, що говорять,    томущо кожний недовірливий помре в своїм невірстві.    Ось Я наводжу на всесвіт, говорить Господь, зло, меч і голод і смерть і вигублення,    через що беззаконня накрило всю землю і сповнилися їхні діла.    Тому то говорить Господь:    Вже не змовчу безбожності тих, що безбожно діють, ані не потерплю тим, що безбожно чинять. Ось кличе до мене невинна і праведна кров, і душі праведних кличуть безпереривно.    Мстячи, пімщу їх, говорить Господь, і заберу в них всю невину кров до себе.    Ось мій нарід провадиться на смерть наче стадо. Вже не терпітиму, щоб він жив в єгипетскій землі,    але виведу його сильною рукою і високим раменом, і побю Єгипет карами, так як раніше, і знищу всю його землю.    Хай плаче Єгипет і його основи биті й побиті карами, які наведе Господь.    Хай плачуть працівники, що працюють на землі, томущо їхнє зерно не дасть плоду і ваші дерева будуть знищені ржою і градом і страшною звіздою.    Горе вікові і тим, що живуть в ньому,    томущо приблизився меч і їхнє вигублення, і повстане нарід проти народу на війну, і меч в їхніх руках.    Бо буде неспокій людям, одні одних перемагаючи, в їхній силі не дбатимуть за свого царя і володаря своїх вельмож.    Бо чоловік забажає йти до міста і не зможе.    Бо міста будуть в замішанні через їхню гордість, дім буде знищений, люди боятимуться.    Не пожалує чоловік свого ближнього, щоб знищити мечем їхні доми, щоб ограбити їхні маєтки через голод хліба і велику скорботу.    Ось Я, каже Бог, збираю всіх царів землі, щоб зрушилися ті, які є з півночі і з півдня і з сходу і з ливану, щоб повернулися до себе і віддали, що їм дали.    Так як чинять аж до сьогодні вибраним моїм, так зроблю і віддам їм в подолок. Так говорить Господь Бог:    Моя правиця не пощадить тих, що грішать, ані не відступить меч від тих, що проливають невинну кров на землю.    І вийшов огонь від його гніву і пожер основи землі і грішників наче спалений хабаз.    Горе тим, що грішать, і не зберігають мої прикази, говорить Господь,    не пощаджу їх. Відійдіть, сини відступники, не оскверняйте мою святиню.    Бог знає тих, що грішать проти нього, тому їх передає на смерть і на вбивання.    Бо вже зло прийшло на вселенну, і останете в ньому; бо Бог вас не освободить, томущо ви згрішили проти нього.    Ось страшне видіння, і його лице зі сходу.    І вийдуть народи Арабських зміїв в численних колісницях, і їхнє сичання носиться по землі від дня ходу, щоб також боялися і тремтіли всі, хто їх чує.    Кармонії божеволіючи вийдуть в люті з лісу і прийдуть з великою силою і стануть до бою з ними і знищать своїми зубами часть землі ассирійців.    І після цього дракон стане сильнішим, памятаючи своє народження, і якщо повернуться зідхаючи великою силою, щоб їх переслідувати,    і вони замішаються і замовчать в їхній силі і повернуть свої ноги до втечі,    і з землі ассирійців, той, хто засідає, засяде на них і пожере одного з них, і на їхньому війську буде страх і тремтіння і в їхньому царстві нестійкість.    Ось хмара зі сходу і з півночі аж до півдня, і їхні лиця дуже страшні, повні злості і бурі.    І зударяться між собою і пролиють на землю велику звізду і їхню звізду, і буде кров від меча аж до живота коня    і бедра чоловіка і горба верблюда. І на землі буде страх і велике тремтіння,    і жахнуться ті, що побачать ту лють, і їх охопить тремтіння. І після цього рухатимуться великі хмари    з півдня і півночі, і інша часть з заходу.    І здолають вітри зі сходу і відкриють його і хмару, яку він підняв в злості, і звізду, щоб творити переляк східним вітром і сильно поженеться на захід.    І піднімуться великі і сильні хмари повні люті і звізда, щоб перелякати всю землю і її мешканців, і злити на все високе і виставлене страшну звізду,    огонь і град і літаючі мечі і багато води, і також всі поля і всі ріки наповняться повнотою тих вод.    І знищать міста і мури і гори і горби і дерева лісів і сіно піль і їхнє зерно.    І перейдуть непереривно аж до Вавилону і його перелякають.    Зберуться до нього і його окружать і вилиють звізду і всю лють на нього, і підійде порох і дим аж до неба, і всі довкруги оплакуватимуть його,    і ті, що остануться послужать тим, що йому завдали страху.    І ти Азіє, спільниця в роді Вавилону і слава його особи,    горе тобі, нещасна, томущо ти уподібнилася до нього, прикрасила твоїх дочок в розпусті, щоб подобатися і славитися в твоїх любовниках, які тебе завжди забажали, щоб розпустувати.    Зненавидженого ти наслідувала в усіх його ділах і його винаходах. Тому говорить Бог: Нашлю на тебе зло, вдівство, бідноту і голод і меч і пошесть, щоб спустошити твої доми, на насилування і смерть. І слава твоєї сили        зісохне як квітка, як підніметься спека, що на тебе напущена.    І знеможеш і бідною станеш від пошесті і будеш покарана ранами, і не зможеш прийняти твоїх силачів і любовників.    Чи Я так ревнував би за тобою, говорить Гоосподь,    якщоб ти не забила моїх вибраних у кожному часі, радіючи побиттям рук, і говорячи про їхню смерть коли ти впилася.    Прикраси вид твого лиця.    Винагорода розпусниці в твоїм лоні, тому то одержиш віддачу.    Так як зробиш моїм вибраним, говорить Господь, так зробить тобі Бог і видасть тебе на зло.    І народжені в тебе помруть від голоду, і ти впадеш від меча, і твої міста будуть знищені, і всі твої впадуть в полі від меча.    І ті, що є в горах згинуть від голоду, і їстимуть свої тіла і питимуть кров від голоду хліба і спраги води.    Нещаслива над всіма прийдеш, і знову одержиш зло.    І в переході знищать зненавиджене місто і вигублять якусь часть твоєї землі і винищать часть твоєї слави, знову повертаючись з Вавилону.    Будеш розбита і знищена ними наче стерня, і вони будуть тобі огнем.    І пожеруть тебе і твої міста, твою землю і твої гори, всі твої ліси і огнем спалять плодоносне дерево.    Полоненими поведуть твоїх синів і захоплять твоє багатство і вигублять славу твого лиця. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible