Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Lamentacje
(Θρήνοι Ιερεμίου)

Rozdział 4



V-FPI-3S
ἀμαυρωθήσεται
amaurothesetai
χρυσίον,
chrysion,
ἀλλοιωθήσεται
alloiothesetai
τὸ
to
ἀργύριον
argyrion
τὸ
to
ἀγαθόν;
agathon;
ἐξεχύθησαν
eksechythesan
λίθοι
lithoi
ἅγιοι
hagioi
ἐπ᾽
ep᾽
ἀρχῆς
arches
πασῶν
pason
ἐξόδων.
eksodon.
Σιων
Sion
οἱ
hoi
τίμιοι
timioi
οἱ
hoi
ἐπηρμένοι
epermenoi
ἐν
en
χρυσίῳ
chrysio
πῶς
pos
ἐλογίσθησαν
elogisthesan
εἰς
eis
ἀγγεῖα
angeia
ὀστράκινα
ostrakina
ἔργα
erga
χειρῶν
cheiron
κεραμέως;
kerameos;
γε
ge
δράκοντες
drakontes
ἐξέδυσαν
eksedysan
μαστούς,
mastus,
ἐθήλασαν
ethelasan

N-NPM
σκύμνοι
skymnoi
αὐτῶν·
auton;
θυγατέρες
thygateres
λαοῦ
lau
μου
mu
εἰς
eis

A-ASM
ἀνίατον
aniaton
ὡς
hos
στρουθίον
struthion
ἐν
en
ἐρήμῳ.
eremo.
he
γλῶσσα
glossa
θηλάζοντος
theladzontos
πρὸς
pros
τὸν
ton

N-ASM
φάρυγγα
farynga
αὐτοῦ
autu
ἐν
en
δίψει·
dipsei;
νήπια
nepia
ᾔτησαν
etesan
ἄρτον,
arton,
ho

V-PAPNS
διακλῶν
diaklon
οὐκ
uk
ἔστιν
estin
αὐτοῖς.
autois.
ἔσθοντες
esthontes
τὰς
tas
τρυφὰς
tryfas
ἠφανίσθησαν
efanisthesan
ἐν
en
ταῖς
tais
ἐξόδοις,
eksodois,
οἱ
hoi

V-PMPNP
τιθηνούμενοι
tithenumenoi
ἐπὶ
epi
κόκκων
kokkon
περιεβάλοντο
periebalonto
κοπρίας.
koprias.
ἐμεγαλύνθη
emegalynthe
ἀνομία
anomia
θυγατρὸς
thygatros
λαοῦ
lau
μου
mu
ὑπὲρ
hyper
ἀνομίας
anomias
Σοδομων
Sodomon
τῆς
tes
κατεστραμμένης
katestrammenes
ὥσπερ
hosper
σπουδῇ,
spude,
καὶ
kai
οὐκ
uk

V-AAI-3S
ἐπόνεσαν
eponesan
ἐν
en
αὐτῇ
aute
χεῖρας.
cheiras.

N-NPM
ναζιραῖοι
nadziraioi
αὐτῆς
autes
ὑπὲρ
hyper
χιόνα,
chiona,
ἔλαμψαν
elampsan
ὑπὲρ
hyper
γάλα,
gala,

V-API-3P
ἐπυρρώθησαν
epyrrothesan
ὑπὲρ
hyper
λίθους
lithus
σαπφείρου
sapfeiru
τὸ
to

N-NSN
ἀπόσπασμα
apospazma
αὐτῶν.
auton.
ὑπὲρ
hyper

N-ASF
ἀσβόλην
azbolen
τὸ
to
εἶδος
eidos
αὐτῶν,
auton,
οὐκ
uk
ἐπεγνώσθησαν
epegnosthesan
ἐν
en
ταῖς
tais
ἐξόδοις·
eksodois;
ἐπάγη
epage
δέρμα
derma
αὐτῶν
auton
ἐπὶ
epi
τὰ
ta
ὀστέα
ostea
αὐτῶν,
auton,
ἐξηράνθησαν,
ekseranthesan,
ἐγενήθησαν
egenethesan
ὥσπερ
hosper
ξύλον.
ksylon.
ἦσαν
esan
οἱ
hoi

N-NPM
τραυματίαι
traumatiai
ῥομφαίας
romfaias
e
οἱ
hoi

N-NPM
τραυματίαι
traumatiai
λιμοῦ·
limu;
ἐπορεύθησαν
eporeuthesan
ἐκκεκεντημένοι
ekkekentemenoi
ἀπὸ
apo
γενημάτων
genematon
ἀγρῶν.
agron.
γυναικῶν
gynaikon
οἰκτιρμόνων
oiktirmonon

V-AAI-3P
ἥψησαν
hepsesan
τὰ
ta
παιδία
paidia
αὐτῶν,
auton,
ἐγενήθησαν
egenethesan
εἰς
eis
βρῶσιν
brosin
αὐταῖς
autais
ἐν
en
τῷ
to
συντρίμματι
syntrimmati
τῆς
tes
θυγατρὸς
thygatros
λαοῦ
lau
μου.
mu.

N-NSM
יהוה
JHWH
θυμὸν
thymon
αὐτοῦ,
autu,
ἐξέχεεν
eksecheen
θυμὸν
thymon
ὀργῆς
orges
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai
ἀνῆψεν
anepsen
πῦρ
pyr
ἐν
en
Σιων,
Sion,
καὶ
kai
κατέφαγεν
katefagen
τὰ
ta
θεμέλια
themelia
αὐτῆς.
autes.
ἐπίστευσαν
episteusan
βασιλεῖς
basileis
γῆς,
ges,
πάντες
pantes
οἱ
hoi
κατοικοῦντες
katoikuntes
τὴν
ten
οἰκουμένην,
oikumenen,
ὅτι
hoti
εἰσελεύσεται
eiseleusetai
ἐχθρὸς
echthros
καὶ
kai

V-PAPNS
ἐκθλίβων
ekthlibon
διὰ
dia
τῶν
ton
πυλῶν
pylon
Ιερουσαλημ.
Ierusalem.
ἁμαρτιῶν
hamartion
προφητῶν
profeton
αὐτῆς,
autes,
ἀδικιῶν
adikion
ἱερέων
hiereon
αὐτῆς
autes
τῶν
ton
ἐκχεόντων
ekcheonton
αἷμα
haima
δίκαιον
dikaion
ἐν
en
μέσῳ
meso
αὐτῆς.
autes.
ἐγρήγοροι
egregoroi
αὐτῆς
autes
ἐν
en
ταῖς
tais
ἐξόδοις,
eksodois,
ἐμολύνθησαν
emolynthesan
ἐν
en
αἵματι·
haimati;
ἐν
en
τῷ
to
μὴ
me
δύνασθαι
dynasthai
αὐτοὺς
autus
ἥψαντο
hepsanto
ἐνδυμάτων
endymaton
αὐτῶν.
auton.
ἀκαθάρτων,
akatharton,
καλέσατε
kalesate
αὐτούσ,
autus,
ἀπόστητε
apostete
ἀπόστητε,
apostete,
μὴ
me
ἅπτεσθε,
haptesthe,
ὅτι
hoti
ἀνήφθησαν
anefthesan
καί
kai
γε
ge
ἐσαλεύθησαν·
esaleuthesan;
εἴπατε
eipate
ἐν
en
τοῖς
tois
ἔθνεσιν
ethnesin
Οὐ
U
μὴ
me
προσθῶσιν
prosthosin
τοῦ
tu
παροικεῖν.
paroikein.

N-GSM
יהוה
JHWH
μερὶς
meris
αὐτῶν,
auton,
οὐ
u
προσθήσει
prosthesei
ἐπιβλέψαι
epiblepsai
αὐτοῖς·
autois;
πρόσωπον
prosopon
ἱερέων
hiereon
οὐκ
uk
ἔλαβον,
elabon,
πρεσβύτας
prezbytas
οὐκ
uk
ἠλέησαν.
eleesan.
ὄντων
onton
ἡμῶν
hemon
ἐξέλιπον
ekselipon
οἱ
hoi
ὀφθαλμοὶ
ofthalmoi
ἡμῶν
hemon
εἰς
eis
τὴν
ten
βοήθειαν
boetheian
ἡμῶν
hemon
μάταια·
mataia;

V-PAPNP
ἀποσκοπευόντων
aposkopeuonton
ἡμῶν
hemon

V-AAI-1P
ἀπεσκοπεύσαμεν
apeskopeusamen
εἰς
eis
ἔθνος
ethnos
οὐ
u
σῷζον.
sodzon.
μικροὺς
mikrus
ἡμῶν
hemon
τοῦ
tu
μὴ
me
πορεύεσθαι
poreuesthai
ἐν
en
ταῖς
tais
πλατείαις
plateiais
ἡμῶν·
hemon;
ἤγγικεν
engiken
ho
καιρὸς
kairos
ἡμῶν,
hemon,
ἐπληρώθησαν
eplerothesan
αἱ
hai
ἡμέραι
hemerai
ἡμῶν,
hemon,
πάρεστιν
parestin
ho
καιρὸς
kairos
ἡμῶν.
hemon.
ἐγένοντο
egenonto
οἱ
hoi
διώκοντες
diokontes
ἡμᾶς
hemas
ὑπὲρ
hyper
ἀετοὺς
aetus
οὐρανοῦ,
uranu,
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
ὀρέων
oreon

V-API-3P
ἐξήφθησαν,
eksefthesan,
ἐν
en
ἐρήμῳ
eremo
ἐνήδρευσαν
enedreusan
ἡμᾶς.
hemas.
προσώπου
prosopu
ἡμῶν
hemon
χριστὸς
christos

N-GSM
יהוה
JHWH
συνελήμφθη
synelemfthe
ἐν
en
ταῖς
tais
διαφθοραῖς
diafthorais
αὐτῶν,
auton,
οὗ
hu
εἴπαμεν
eipamen
Ἐν
En
τῇ
te
σκιᾷ
skia
αὐτοῦ
autu
ζησόμεθα
zesometha
ἐν
en
τοῖς
tois
ἔθνεσιν.
ethnesin.
καὶ
kai
εὐφραίνου,
eufrainu,
θύγατερ
thygater
Ιδουμαίας
Idumaias
he
κατοικοῦσα
katoikusa
ἐπὶ
epi
γῆς·
ges;
καί
kai
γε
ge
ἐπὶ
epi
σὲ
se
διελεύσεται
dieleusetai
τὸ
to
ποτήριον
poterion
κυρίου,
kyriu,
καὶ
kai
μεθυσθήσῃ
methysthese
καὶ
kai

V-FAI-3S
ἀποχεεῖς.
apocheeis.
he
ἀνομία
anomia
σου,
su,
θύγατερ
thygater
Σιων·
Sion;
οὐ
u
προσθήσει
prosthesei
ἔτι
eti

V-AAN
ἀποικίσαι
apoikisai
σε.
se.
ἐπεσκέψατο
epeskepsato
ἀνομίας
anomias
σου,
su,
θύγατερ
thygater

N-PRI
Εδωμ·
Edom;
ἀπεκάλυψεν
apekalypsen
ἐπὶ
epi
τὰ
ta

N-APN
ἀσεβήματά
asebemata
σου.
su.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.