Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

I Księga Kronik
(Παραλειπομένων Α')

Rozdział 12


οὗτοι
hutoi
οἱ
hoi
ἐλθόντες
elthontes
πρὸς
pros
Δαυιδ
Dauid
εἰς
eis

N-PRI
Σωκλαγ,
Soklag,
ἔτι
eti
συνεχομένου
synechomenu
ἀπὸ
apo
προσώπου
prosopu
Σαουλ
Saul
υἱοῦ
hyiu
Κις,
Kis,
καὶ
kai
οὗτοι
hutoi
ἐν
en
τοῖς
tois
δυνατοῖς
dynatois
βοηθοῦντες
boethuntes
ἐν
en
πολέμῳ
polemo
τόξῳ
tokso
ἐκ
ek
δεξιῶν
deksion
καὶ
kai
ἐξ
eks
ἀριστερῶν
aristeron
καὶ
kai

N-NPM
σφενδονῆται
sfendonetai
ἐν
en
λίθοις
lithois
καὶ
kai
τόξοις·
toksois;
ἐκ
ek
τῶν
ton
ἀδελφῶν
adelfon
Σαουλ
Saul
ἐκ
ek
Βενιαμιν
Beniamin
ἄρχων
archon

N-PRI
Αχιεζερ
Achiedzer
καὶ
kai

N-PRI
Ιωας
Ioas
υἱὸς
hyios

N-PRI
Ασμα
Azma
τοῦ
tu

N-GSM
Γεβωθίτου
Gebothitu
καὶ
kai
Ιωηλ
Ioel
καὶ
kai

N-PRI
Ιωφαλητ
Iofalet
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ασμωθ
Azmoth
καὶ
kai

N-PRI
Βερχια
Berchia
καὶ
kai

N-PRI
Ιηουλ
Ieul
ho

N-PRI
Αναθωθι
Anathothi

N-NSM
Σαμαιας
Samaias
ho

N-NSM
Γαβαωνίτης
Gabaonites
δυνατὸς
dynatos
ἐν
en
τοῖς
tois
τριάκοντα
triakonta
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
τριάκοντα,
triakonta,

N-PRI
Ιερμιας
Iermias
καὶ
kai

N-PRI
Ιεζιηλ
Iedziel
καὶ
kai
Ιωαναν
Ioanan
καὶ
kai

N-PRI
Ιωζαβαδ
Iodzabad
ho

N-PRI
Γαδαραθι,
Gadarathi,
καὶ
kai

N-PRI
Ιαριμουθ
Iarimuth
καὶ
kai

N-PRI
Βααλια
Baalia
καὶ
kai
Σαμαρια
Samaria
καὶ
kai

N-PRI
Σαφατια
Safatia
ho

N-PRI
Χαραιφι,
Charaifi,
καὶ
kai

N-PRI
Ιησουνι
Iesuni
καὶ
kai

N-PRI
Οζριηλ
Odzriel
καὶ
kai

N-PRI
Ιωαζαρ
Ioadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιεσβοαμ
Iezboam
οἱ
hoi

N-NPM
Κορῖται
Koritai

N-PRI
Ελια
Elia
καὶ
kai

N-PRI
Ζαβαδια
Zabadia
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ιρααμ
Iraam
υἱοὶ
hyioi
τοῦ
tu

N-PRI
γεδωρ.
gedor.
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
Γαδδι
Gaddi
ἐχωρίσθησαν
echoristhesan
πρὸς
pros
Δαυιδ
Dauid
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
ἐρήμου
eremu
ἰσχυροὶ
ischyroi
δυνατοὶ
dynatoi
ἄνδρες
andres

N-GSF
παρατάξεως
paratakseos
πολέμου
polemu
αἴροντες
airontes
θυρεοὺς
thyreus
καὶ
kai

N-APN
δόρατα,
dorata,
καὶ
kai
πρόσωπον
prosopon
λέοντος
leontos
πρόσωπα
prosopa
αὐτῶν,
auton,
καὶ
kai

A-NPM
κοῦφοι
kufoi
ὡς
hos
δορκάδες
dorkades
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
ὀρέων
oreon
τῷ
to
τάχει·
tachei;
ho
ἄρχων,
archon,

N-PRI
Αβδια
Abdia
ho
δεύτερος,
deuteros,

N-PRI
Ελιαβ
Eliab
ho
τρίτος,
tritos,
ho
τέταρτος,
tetartos,

N-PRI
Ιερμια
Iermia
ho
πέμπτος,
pemptos,
ho
ἕκτος,
hektos,

N-PRI
Ελιαβ
Eliab
ho
ἕβδομος,
hebdomos,
ho
ὄγδοος,
ogdoos,

N-PRI
Ελιαζερ
Eliadzer
ho
ἔνατος,
enatos,
ho
δέκατος,
dekatos,

N-PRI
Μαχαβανναι
Machabannai
ho
ἑνδέκατος.
hendekatos.
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Γαδ
Gad
ἄρχοντες
archontes
τῆς
tes
στρατιᾶς,
stratias,
εἷς
heis
τοῖς
tois
ἑκατὸν
hekaton
μικρὸς
mikros
καὶ
kai
μέγας
megas
τοῖς
tois
χιλίοις.
chiliois.
οἱ
hoi
διαβάντες
diabantes
τὸν
ton
Ιορδάνην
Iordanen
ἐν
en
τῷ
to
μηνὶ
meni
τῷ
to
πρώτῳ,
proto,
καὶ
kai
οὗτος
hutos
πεπληρωκὼς
peplerokos
ἐπὶ
epi
πᾶσαν
pasan

N-ASF
κρηπῖδα
krepida
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
ἐξεδίωξαν
eksedioksan
πάντας
pantas
τοὺς
tus
κατοικοῦντας
katoikuntas

N-APM
αὐλῶνας
aulonas
ἀπὸ
apo
ἀνατολῶν
anatolon
ἕως
heos
δυσμῶν.
dysmon.
ἦλθον
elthon
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Βενιαμιν
Beniamin
καὶ
kai
Ιουδα
Iuda
εἰς
eis
βοήθειαν
boetheian
τοῦ
tu
Δαυιδ,
Dauid,
Δαυιδ
Dauid
ἐξῆλθεν
ekselthen
εἰς
eis
ἀπάντησιν
apantesin
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς
autois
Εἰ
Ei
εἰς
eis
εἰρήνην
eirenen
ἥκατε
hekate
πρός
pros
με,
me,
εἴη
eie
μοι
moi
καρδία
kardia
καθ᾽
kath᾽
ἑαυτὴν
heauten
ἐφ᾽
ef᾽
ὑμᾶς·
hymas;
καὶ
kai
εἰ
ei
τοῦ
tu
παραδοῦναί
paradunai
με
me
τοῖς
tois
ἐχθροῖς
echthrois
μου
mu
οὐκ
uk
ἐν
en
ἀληθείᾳ
aletheia
χειρός,
cheiros,
ἴδοι
idoi
ho
θεὸς
theos
τῶν
ton
πατέρων
pateron
ἡμῶν
hemon
καὶ
kai
ἐλέγξαιτο.
elenksaito.
πνεῦμα
pneuma
ἐνέδυσε
enedyse
τὸν
ton

N-PRI
Αμασαι
Amasai
ἄρχοντα
archonta
τῶν
ton
τριάκοντα,
triakonta,
καὶ
kai
εἶπεν
eipen
Πορεύου
Poreuu
καὶ
kai
ho
λαός
laos
σου,
su,
Δαυιδ
Dauid
υἱὸς
hyios
Ιεσσαι·
Iessai;
εἰρήνη
eirene
εἰρήνη
eirene
σοι,
soi,
καὶ
kai
εἰρήνη
eirene
τοῖς
tois
βοηθοῖς
boethois
σου·
su;
ὅτι
hoti
ἐβοήθησέν
eboethesen
σοι
soi
ho
θεός
theos
σου.
su.
καὶ
kai
προσεδέξατο
prosedeksato
αὐτοὺς
autus
Δαυιδ
Dauid
καὶ
kai
κατέστησεν
katestesen
αὐτοὺς
autus
ἄρχοντας
archontas
τῶν
ton
δυνάμεων.
dynameon.
ἀπὸ
apo
Μανασση
Manasse

V-AAI-3P
προσεχώρησαν
prosechoresan
πρὸς
pros
Δαυιδ
Dauid
ἐν
en
τῷ
to
ἐλθεῖν
elthein
τοὺς
tus
ἀλλοφύλους
allofylus
ἐπὶ
epi
Σαουλ
Saul
εἰς
eis
πόλεμον·
polemon;
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἐβοήθησεν
eboethesen
αὐτοῖς,
autois,
ὅτι
hoti
ἐν
en
βουλῇ
bule
ἐγένετο
egeneto
παρὰ
para
τῶν
ton
στρατηγῶν
strategon
τῶν
ton
ἀλλοφύλων
allofylon
λεγόντων
legonton
Ἐν
En
ταῖς
tais
κεφαλαῖς
kefalais
τῶν
ton
ἀνδρῶν
andron
ἐκείνων
ekeinon
ἐπιστρέψει
epistrepsei
πρὸς
pros
τὸν
ton
κύριον
kyrion
αὐτοῦ
autu
Σαουλ·
Saul;
τῷ
to
πορευθῆναι
poreuthenai
αὐτὸν
auton
εἰς
eis

N-PRI
Σωκλαγ
Soklag

V-AAI-3P
προσεχώρησαν
prosechoresan
αὐτῷ
auto
ἀπὸ
apo
Μανασση
Manasse

N-PRI
Εδνα
Edna
καὶ
kai

N-PRI
Ιωζαβαθ
Iodzabath
καὶ
kai

N-PRI
Ιωδιηλ
Iodiel
καὶ
kai
Μιχαηλ
Michael
καὶ
kai

N-PRI
Ιωσαβεθ
Iosabeth
καὶ
kai

N-PRI
Ελιμουθ
Elimuth
καὶ
kai

N-PRI
Σελαθι,
Selathi,
ἀρχηγοὶ
archegoi
χιλιάδων
chiliadon
εἰσὶν
eisin
τοῦ
tu
Μανασση.
Manasse.
αὐτοὶ
autoi

V-AAI-3P
συνεμάχησαν
synemachesan
τῷ
to
Δαυιδ
Dauid
ἐπὶ
epi
τὸν
ton

N-PRI
γεδδουρ,
geddur,
ὅτι
hoti
δυνατοὶ
dynatoi
ἰσχύος
ischuos
πάντες
pantes
καὶ
kai
ἦσαν
esan
ἡγούμενοι
hegumenoi
ἐν
en
τῇ
te
στρατιᾷ
stratia
ἐν
en
τῇ
te
δυνάμει·
dynamei;
ἡμέραν
hemeran
ἐξ
eks
ἡμέρας
hemeras
ἤρχοντο
erchonto
πρὸς
pros
Δαυιδ
Dauid
εἰς
eis
δύναμιν
dynamin
μεγάλην
megalen
ὡς
hos
δύναμις
dynamis
θεοῦ.
theu.
ταῦτα
tauta
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
τῶν
ton
ἀρχόντων
archonton
τῆς
tes
στρατιᾶς,
stratias,
οἱ
hoi
ἐλθόντες
elthontes
πρὸς
pros
Δαυιδ
Dauid
εἰς
eis

N-PRI
Χεβρων
Chebron
τοῦ
tu
ἀποστρέψαι
apostrepsai
τὴν
ten
βασιλείαν
basileian
Σαουλ
Saul
πρὸς
pros
αὐτὸν
auton
κατὰ
kata
τὸν
ton
λόγον
logon

N-GSM
יהוה.
יהוה.
Ιουδα
Iuda

N-NPM
θυρεοφόροι
thyreoforoi
καὶ
kai

N-NPM
δορατοφόροι
doratoforoi
ἓξ
heks
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

N-NPM
ὀκτακόσιοι
oktakosioi
δυνατοὶ
dynatoi

N-GSF
παρατάξεως.
paratakseos.
υἱῶν
hyion
Συμεων
Symeon
δυνατοὶ
dynatoi
ἰσχύος
ischuos
εἰς
eis

N-ASF
παράταξιν
parataksin
ἑπτὰ
hepta
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai
ἑκατόν.
hekaton.
υἱῶν
hyion
Λευι
Leui
τετρακισχίλιοι
tetrakischilioi
ἑξακόσιοι·
heksakosioi;

N-PRI
Ιωαδαε
Ioadae
ho
ἡγούμενος
hegumenos
τῷ
to
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ
autu
τρεῖς
treis
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

A-NPM
ἑπτακόσιοι·
heptakosioi;
Σαδωκ
Sadok
νέος
neos
δυνατὸς
dynatos
ἰσχύι
ischyi
καὶ
kai
τῆς
tes
πατρικῆς
patrikes
οἰκίας
oikias
αὐτοῦ
autu
ἄρχοντες
archontes
εἴκοσι
eikosi
δύο.
duo.
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Βενιαμιν
Beniamin
τῶν
ton
ἀδελφῶν
adelfon
Σαουλ
Saul
τρεῖς
treis
χιλιάδες·
chiliades;
καὶ
kai
ἔτι
eti
τὸ
to
πλεῖστον
pleiston
αὐτῶν
auton

V-IAI-3S
ἀπεσκόπει
apeskopei
τὴν
ten
φυλακὴν
fylaken
οἴκου
oiku
Σαουλ.
Saul.
ἀπὸ
apo
υἱῶν
hyion
Εφραιμ
Efraim
εἴκοσι
eikosi
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

N-NPM
ὀκτακόσιοι,
oktakosioi,
δυνατοὶ
dynatoi
ἰσχύι,
ischyi,
ἄνδρες
andres

A-NPM
ὀνομαστοὶ
onomastoi
κατ᾽
kat᾽
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
αὐτῶν.
auton.
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
ἡμίσους
hemisus
φυλῆς
fyles
Μανασση
Manasse
δέκα
deka
ὀκτὼ
okto
χιλιάδες,
chiliades,
οἳ
hoi
ὠνομάσθησαν
onomasthesan
ἐν
en
ὀνόματι
onomati
τοῦ
tu
βασιλεῦσαι
basileusai
τὸν
ton
Δαυιδ.
Dauid.
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισσαχαρ
Issachar
γινώσκοντες
ginoskontes
σύνεσιν
synesin
εἰς
eis
τοὺς
tus
καιρούς,
kairus,
γινώσκοντες
ginoskontes
τί
ti
ποιήσαι
poiesai
Ισραηλ
Israel
εἰς
eis
τὰς
tas
ἀρχὰς
archas
αὐτῶν,
auton,
διακόσιοι,
diakosioi,
καὶ
kai
πάντες
pantes
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτῶν
auton
μετ᾽
met᾽
αὐτῶν.
auton.
ἀπὸ
apo
Ζαβουλων
Zabulon
ἐκπορευόμενοι
ekporeuomenoi
εἰς
eis

N-ASF
παράταξιν
parataksin
πολέμου
polemu
ἐν
en
πᾶσιν
pasin
σκεύεσιν
skeuesin

A-DPM
πολεμικοῖς
polemikois
πεντήκοντα
pentekonta
χιλιάδες
chiliades
βοηθῆσαι
boethesai
τῷ
to
Δαυιδ
Dauid
οὐχ
uch

ADV
ἑτεροκλινῶς.
heteroklinos.
ἀπὸ
apo

N-PRI
Νεφθαλι
Nefthali
ἄρχοντες
archontes
χίλιοι
chilioi
καὶ
kai
μετ᾽
met᾽
αὐτῶν
auton
ἐν
en
θυρεοῖς
thyreois
καὶ
kai

N-DPN
δόρασιν
dorasin
τριάκοντα
triakonta
ἑπτὰ
hepta
χιλιάδες.
chiliades.
ἀπὸ
apo
τῶν
ton

N-PRI
Δανιτῶν
Daniton

V-PMPNP
παρατασσόμενοι
paratassomenoi
εἰς
eis
πόλεμον
polemon
εἴκοσι
eikosi
ὀκτὼ
okto
χιλιάδες
chiliades
καὶ
kai

N-NPM
ὀκτακόσιοι.
oktakosioi.
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
Ασηρ
Aser
ἐκπορευόμενοι
ekporeuomenoi
βοηθῆσαι
boethesai
εἰς
eis
πόλεμον
polemon
τεσσαράκοντα
tessarakonta
χιλιάδες.
chiliades.
ἐκ
ek
πέραν
peran
τοῦ
tu
Ιορδάνου
Iordanu
ἀπὸ
apo
Ρουβην
Ruben
καὶ
kai
Γαδδι
Gaddi
καὶ
kai
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
ἡμίσους
hemisus
φυλῆς
fyles
Μανασση
Manasse
ἐν
en
πᾶσιν
pasin
σκεύεσιν
skeuesin

A-DPM
πολεμικοῖς
polemikois
ἑκατὸν
hekaton
εἴκοσι
eikosi
χιλιάδες.
chiliades.
οὗτοι
hutoi
ἄνδρες
andres

N-NPM
πολεμισταὶ
polemistai

V-PMPNP
παρατασσόμενοι
paratassomenoi

N-ASF
παράταξιν
parataksin
ἐν
en
ψυχῇ
psyche
εἰρηνικῇ
eirenike
καὶ
kai
ἦλθον
elthon
εἰς
eis

N-PRI
Χεβρων
Chebron
τοῦ
tu
βασιλεῦσαι
basileusai
τὸν
ton
Δαυιδ
Dauid
ἐπὶ
epi
πάντα
panta
Ισραηλ·
Israel;
καὶ
kai
ho
κατάλοιπος
kataloipos
Ισραηλ
Israel
ψυχὴ
psyche
μία
mia
τοῦ
tu
βασιλεῦσαι
basileusai
τὸν
ton
Δαυιδ.
Dauid.
ἦσαν
esan
ἐκεῖ
ekei
ἡμέρας
hemeras
τρεῖς
treis
ἐσθίοντες
esthiontes
καὶ
kai
πίνοντες,
pinontes,
ὅτι
hoti
ἡτοίμασαν
hetoimasan
αὐτοῖς
autois
οἱ
hoi
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτῶν.
auton.
οἱ
hoi

V-PAPNP
ὁμοροῦντες
homoruntes
αὐτοῖς
autois
ἕως
heos
Ισσαχαρ
Issachar
καὶ
kai
Ζαβουλων
Zabulon
καὶ
kai

N-PRI
Νεφθαλι
Nefthali
ἔφερον
eferon
αὐτοῖς
autois
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
καμήλων
kamelon
καὶ
kai
τῶν
ton
ὄνων
onon
καὶ
kai
τῶν
ton

N-GPM
ἡμιόνων
hemionon
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
μόσχων
moschon
βρώματα,
bromata,
ἄλευρα,
aleura,

N-APF
παλάθας,
palathas,

N-APF
σταφίδας,
stafidas,
οἶνον
oinon
καὶ
kai
ἔλαιον,
elaion,
μόσχους
moschus
καὶ
kai
πρόβατα
probata
εἰς
eis
πλῆθος,
plethos,
ὅτι
hoti
εὐφροσύνη
eufrosyne
ἐν
en
Ισραηλ.
Israel.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.