Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Ezdrasza
(Έσδρας)

Rozdział 6



N-NSM
Δαρεῖος
Dareios
ho
βασιλεὺς
basileus
ἔθηκεν
etheken
γνώμην
gnomen
καὶ
kai
ἐπεσκέψατο
epeskepsato
ἐν
en
ταῖς
tais

N-DPF
βιβλιοθήκαις,
bibliothekais,
ὅπου
hopu
he
γάζα
gadza
κεῖται
keitai
ἐν
en
Βαβυλῶνι.
Babyloni.
εὑρέθη
heurethe
ἐν
en
πόλει
polei
ἐν
en
τῇ
te
βάρει
barei
τῆς
tes
Μήδων
Medon
πόλεως
poleos
κεφαλὶς
kefalis
μία,
mia,
καὶ
kai
τοῦτο
tuto
ἦν
en
γεγραμμένον
gegrammenon
ἐν
en
αὐτῇ
aute

N-NSN
Ὑπόμνημα·
Hypomnema;
ἔτει
etei
πρώτῳ
proto
Κύρου
Kyru
βασιλέως
basileos

N-NSM
Κῦρος
Kyros
ho
βασιλεὺς
basileus
ἔθηκεν
etheken
γνώμην
gnomen
περὶ
peri
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
τοῦ
tu
ἐν
en
Ιερουσαλημ·
Ierusalem;
οἶκος
oikos
οἰκοδομηθήτω
oikodometheto
καὶ
kai
τόπος,
topos,
οὗ
hu

V-PAI-3P
θυσιάζουσιν
thysiadzusin
τὰ
ta

N-APN
θυσιάσματα·
thysiazmata;
καὶ
kai
ἔθηκεν
etheken

N-NSN
ἔπαρμα
eparma
ὕψος
hypsos
πήχεις
pecheis
ἑξήκοντα,
heksekonta,
πλάτος
platos
αὐτοῦ
autu
πήχεων
pecheon
ἑξήκοντα·
heksekonta;

N-NPM
δόμοι
domoi
λίθινοι
lithinoi
κραταιοὶ
krataioi
τρεῖς,
treis,
καὶ
kai

N-NSM
δόμος
domos
ξύλινος
ksylinos
εἷς·
heis;
καὶ
kai
he
δαπάνη
dapane
ἐξ
eks
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
βασιλέως
basileos
δοθήσεται·
dothesetai;
τὰ
ta
σκεύη
skeue
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
τὰ
ta
ἀργυρᾶ
argyra
καὶ
kai
τὰ
ta
χρυσᾶ,
chrysa,
ha

N-PRI
Ναβουχοδονοσορ
Nabuchodonosor
ἐξήνεγκεν
eksenenken
ἀπὸ
apo
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
ἐν
en
Ιερουσαλημ
Ierusalem
καὶ
kai
ἐκόμισεν
ekomisen
εἰς
eis
Βαβυλῶνα,
Babylona,
καὶ
kai
δοθήτω
dotheto
καὶ
kai
ἀπελθάτω
apelthato
εἰς
eis
τὸν
ton
ναὸν
naon
τὸν
ton
ἐν
en
Ιερουσαλημ
Ierusalem
ἐπὶ
epi
τόπου,
topu,
οὗ
hu
ἐτέθη
etethe
ἐν
en
οἴκῳ
oiko
τοῦ
tu
θεοῦ.
theu.
δώσετε,
dosete,

N-VPM
ἔπαρχοι
eparchoi
πέραν
peran
τοῦ
tu
ποταμοῦ
potamu

N-PRI
Σαθαρβουζανα
Satharbudzana
καὶ
kai
οἱ
hoi
σύνδουλοι
synduloi
αὐτῶν
auton

N-PRI
Αφαρσαχαῖοι
Afarsachaioi
οἱ
hoi
ἐν
en
πέρα
pera
τοῦ
tu
ποταμοῦ,
potamu,
μακρὰν
makran
ὄντες
ontes
ἐκεῖθεν
ekeithen
τὸ
to
ἔργον
ergon
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ·
theu;
οἱ
hoi

V-PMPNP
ἀφηγούμενοι
afegumenoi
τῶν
ton
Ιουδαίων
Iudaion
καὶ
kai
οἱ
hoi
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
τῶν
ton
Ιουδαίων
Iudaion
οἶκον
oikon
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
ἐκεῖνον
ekeinon
οἰκοδομείτωσαν
oikodomeitosan
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
τόπου
topu
αὐτοῦ.
autu.
ἀπ᾽
ap᾽
ἐμοῦ
emu
ἐτέθη
etethe
γνώμη
gnome
μήποτέ
mepote
τι
ti
ποιήσητε
poiesete
μετὰ
meta
τῶν
ton
πρεσβυτέρων
prezbyteron
τῶν
ton
Ιουδαίων
Iudaion
τοῦ
tu
οἰκοδομῆσαι
oikodomesai
οἶκον
oikon
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
ἐκεῖνον·
ekeinon;
καὶ
kai
ἀπὸ
apo
ὑπαρχόντων
hyparchonton
βασιλέως
basileos
τῶν
ton
φόρων
foron
πέραν
peran
τοῦ
tu
ποταμοῦ
potamu
ἐπιμελῶς
epimelos
δαπάνη
dapane
ἔστω
esto
διδομένη
didomene
τοῖς
tois
ἀνδράσιν
andrasin
ἐκείνοις
ekeinois
τὸ
to
μὴ
me
καταργηθῆναι·
katargethenai;
ho
ἂν
an
ὑστέρημα,
hysterema,
καὶ
kai
υἱοὺς
hyius
βοῶν
boon
καὶ
kai

N-GPM
κριῶν
krion
καὶ
kai
ἀμνοὺς
amnus
εἰς
eis

N-APF
ὁλοκαυτώσεις
holokautoseis
τῷ
to
θεῷ
theo
τοῦ
tu
οὐρανοῦ,
uranu,

N-APM
πυρούς,
pyrus,
ἅλας,
halas,
οἶνον,
oinon,
ἔλαιον,
elaion,
κατὰ
kata
τὸ
to
ῥῆμα
rema
τῶν
ton
ἱερέων
hiereon
τῶν
ton
ἐν
en
Ιερουσαλημ
Ierusalem
ἔστω
esto
διδόμενον
didomenon
αὐτοῖς
autois
ἡμέραν
hemeran
ἐν
en
ἡμέρᾳ,
hemera,
ho
ἐὰν
ean
αἰτήσωσιν,
aitesosin,
ὦσιν
osin
προσφέροντες
prosferontes
εὐωδίας
euodias
τῷ
to
θεῷ
theo
τοῦ
tu
οὐρανοῦ
uranu
καὶ
kai
προσεύχωνται
proseuchontai
εἰς
eis
ζωὴν
zoen
τοῦ
tu
βασιλέως
basileos
καὶ
kai
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
αὐτοῦ.
autu.
ἀπ᾽
ap᾽
ἐμοῦ
emu
ἐτέθη
etethe
γνώμη
gnome
ὅτι
hoti
πᾶς
pas
ἄνθρωπος,
anthropos,
ὃς
hos
ἀλλάξει
allaksei
τὸ
to
ῥῆμα
rema
τοῦτο,
tuto,
καθαιρεθήσεται
kathairethesetai
ξύλον
ksylon
ἐκ
ek
τῆς
tes
οἰκίας
oikias
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai

V-RPPNS
ὠρθωμένος
orthomenos
παγήσεται
pagesetai
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
ho
οἶκος
oikos
αὐτοῦ
autu
τὸ
to
κατ᾽
kat᾽
ἐμὲ
eme
ποιηθήσεται.
poiethesetai.
ho
θεός,
theos,
οὗ
hu
κατασκηνοῖ
kataskenoi
τὸ
to
ὄνομα
onoma
ἐκεῖ,
ekei,
καταστρέψει
katastrepsei
πάντα
panta
βασιλέα
basilea
καὶ
kai
λαόν,
laon,
ὃς
hos
ἐκτενεῖ
ektenei
τὴν
ten
χεῖρα
cheira
αὐτοῦ
autu
ἀλλάξαι
allaksai
e
ἀφανίσαι
afanisai
τὸν
ton
οἶκον
oikon
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
ἐκεῖνον
ekeinon
τὸν
ton
ἐν
en
Ιερουσαλημ.
Ierusalem.
ἐγὼ
ego

N-NSM
Δαρεῖος
Dareios
ἔθηκα
etheka
γνώμην·
gnomen;
ἐπιμελῶς
epimelos
ἔσται.
estai.

N-PRI
Θανθαναι
Thanthanai

N-NSM
ἔπαρχος
eparchos
πέραν
peran
τοῦ
tu
ποταμοῦ,
potamu,

N-PRI
Σαθαρβουζανα
Satharbudzana
καὶ
kai
οἱ
hoi
σύνδουλοι
synduloi
αὐτοῦ
autu
πρὸς
pros
ho
ἀπέστειλεν
apesteilen

N-GSM
Δαρεῖος
Dareios
ho
βασιλεὺς
basileus
οὕτως
hutos
ἐποίησαν
epoiesan
ἐπιμελῶς.
epimelos.
οἱ
hoi
πρεσβύτεροι
prezbyteroi
τῶν
ton
Ιουδαίων
Iudaion
ᾠκοδομοῦσαν
okodomusan
καὶ
kai
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
ἐν
en
προφητείᾳ
profeteia

N-PRI
Αγγαιου
Angaiu
τοῦ
tu
προφήτου
profetu
καὶ
kai
Ζαχαριου
Zachariu
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Αδδω
Addo
καὶ
kai
ἀνῳκοδόμησαν
anokodomesan
καὶ
kai
κατηρτίσαντο
katertisanto
ἀπὸ
apo
γνώμης
gnomes
θεοῦ
theu
Ισραηλ
Israel
καὶ
kai
ἀπὸ
apo
γνώμης
gnomes
Κύρου
Kyru
καὶ
kai

N-GSM
Δαρείου
Dareiu
καὶ
kai

N-PRI
Αρθασασθα
Arthasastha
βασιλέων
basileon

N-GPM
Περσῶν.
Person.
ἐτέλεσαν
etelesan
τὸν
ton
οἶκον
oikon
τοῦτον
tuton
ἕως
heos
ἡμέρας
hemeras
τρίτης
trites
μηνὸς
menos

N-PRI
Αδαρ,
Adar,
ho
ἐστιν
estin
ἔτος
etos
ἕκτον
hekton
τῇ
te
βασιλείᾳ
basileia

N-GSM
Δαρείου
Dareiu
τοῦ
tu
βασιλέως.
basileos.
ἐποίησαν
epoiesan
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ,
Israel,
οἱ
hoi
ἱερεῖς
hiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
καὶ
kai
οἱ
hoi
κατάλοιποι
kataloipoi
υἱῶν
hyion

N-GSF
ἀποικεσίας,
apoikesias,
ἐγκαίνια
enkainia
τοῦ
tu
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
ἐν
en
εὐφροσύνῃ.
eufrosyne.
προσήνεγκαν
prosenenkan
εἰς
eis
τὰ
ta
ἐγκαίνια
enkainia
τοῦ
tu
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
μόσχους
moschus
ἑκατόν,
hekaton,

N-APM
κριοὺς
krius
διακοσίους,
diakosius,
ἀμνοὺς
amnus
τετρακοσίους,
tetrakosius,

N-APM
χιμάρους
chimarus
αἰγῶν
aigon
περὶ
peri
ἁμαρτίας
hamartias
ὑπὲρ
hyper
παντὸς
pantos
Ισραηλ
Israel
δώδεκα
dodeka
εἰς
eis
ἀριθμὸν
arithmon
φυλῶν
fylon
Ισραηλ.
Israel.
ἔστησαν
estesan
τοὺς
tus
ἱερεῖς
hiereis
ἐν
en
διαιρέσεσιν
diairesesin
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
τοὺς
tus
Λευίτας
Leuitas
ἐν
en
μερισμοῖς
merismois
αὐτῶν
auton
ἐπὶ
epi
δουλείᾳ
duleia
θεοῦ
theu
τοῦ
tu
ἐν
en
Ιερουσαλημ
Ierusalem
κατὰ
kata
τὴν
ten
γραφὴν
grafen
βιβλίου
bibliu
Μωυσῆ.
Moyse.
ἐποίησαν
epoiesan
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
τῆς
tes

N-GSF
ἀποικεσίας
apoikesias
τὸ
to
πασχα
pascha
τῇ
te
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
tessareskaidekate
τοῦ
tu
μηνὸς
menos
τοῦ
tu
πρώτου.
protu.
ἐκαθαρίσθησαν
ekatharisthesan
οἱ
hoi
ἱερεῖς
hiereis
καὶ
kai
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
ἕως
heos
εἷς
heis
πάντες
pantes
καθαροὶ
katharoi
καὶ
kai
ἔσφαξαν
esfaksan
τὸ
to
πασχα
pascha
τοῖς
tois
πᾶσιν
pasin
υἱοῖς
hyiois
τῆς
tes

N-GSF
ἀποικεσίας
apoikesias
καὶ
kai
τοῖς
tois
ἀδελφοῖς
adelfois
αὐτῶν
auton
τοῖς
tois
ἱερεῦσιν
hiereusin
καὶ
kai
ἑαυτοῖς.
heautois.
ἔφαγον
efagon
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ
Israel
τὸ
to
πασχα,
pascha,
οἱ
hoi
ἀπὸ
apo
τῆς
tes

N-GSF
ἀποικεσίας
apoikesias
καὶ
kai
πᾶς
pas
ho
χωριζόμενος
choridzomenos
τῆς
tes
ἀκαθαρσίας
akatharsias
ἐθνῶν
ethnon
τῆς
tes
γῆς
ges
πρὸς
pros
αὐτοὺς
autus
τοῦ
tu
ἐκζητῆσαι
ekdzetesai

N-ASM
יהוה
JHWH
θεὸν
theon
Ισραηλ.
Israel.
ἐποίησαν
epoiesan
τὴν
ten
ἑορτὴν
heorten
τῶν
ton
ἀζύμων
adzymon
ἑπτὰ
hepta
ἡμέρας
hemeras
ἐν
en
εὐφροσύνῃ,
eufrosyne,
ὅτι
hoti
εὔφρανεν
eufranen
αὐτοὺς
autus

N-NSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
ἐπέστρεψεν
epestrepsen
καρδίαν
kardian
βασιλέως
basileos

N-PRI
Ασσουρ
Assur
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτοὺς
autus
κραταιῶσαι
krataiosai
τὰς
tas
χεῖρας
cheiras
αὐτῶν
auton
ἐν
en
ἔργοις
ergois
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ
theu
Ισραηλ.
Israel.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.