Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Księga Wyjścia
(Έξοδος)

Rozdział 28


σὺ
sy
προσαγάγου
prosagagu
πρὸς
pros
σεαυτὸν
seauton
τόν
ton
τε
te
Ααρων
Aaron
τὸν
ton
ἀδελφόν
adelfon
σου
su
καὶ
kai
τοὺς
tus
υἱοὺς
hyius
αὐτοῦ
autu
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
ἱερατεύειν
hierateuein
μοι,
moi,
Ααρων
Aaron
καὶ
kai

N-PRI
Ναδαβ
Nadab
καὶ
kai
Αβιουδ
Abiud
καὶ
kai
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιθαμαρ
Ithamar
υἱοὺς
hyius
Ααρων.
Aaron.
ποιήσεις
poieseis
στολὴν
stolen
ἁγίαν
hagian
Ααρων
Aaron
τῷ
to
ἀδελφῷ
adelfo
σου
su
εἰς
eis
τιμὴν
timen
καὶ
kai
δόξαν.
doksan.
σὺ
sy
λάλησον
laleson
πᾶσι
pasi
τοῖς
tois
σοφοῖς
sofois
τῇ
te
διανοίᾳ,
dianoia,
οὓς
hus
ἐνέπλησα
eneplesa
πνεύματος
pneumatos
αἰσθήσεως,
aistheseos,
καὶ
kai
ποιήσουσιν
poiesusin
τὴν
ten
στολὴν
stolen
τὴν
ten
ἁγίαν
hagian
Ααρων
Aaron
εἰς
eis
τὸ
to
ἅγιον,
hagion,
ἐν
en
he
ἱερατεύσει
hierateusei
μοι.
moi.
αὗται
hautai
αἱ
hai
στολαί,
stolai,
ἃς
has
ποιήσουσιν·
poiesusin;
τὸ
to

N-ASN
περιστήθιον
peristethion
καὶ
kai
τὴν
ten

N-ASF
ἐπωμίδα
epomida
καὶ
kai
τὸν
ton
ποδήρη
podere
καὶ
kai
χιτῶνα
chitona

A-ASM
κοσυμβωτὸν
kosymboton
καὶ
kai

N-ASF
κίδαριν
kidarin
καὶ
kai
ζώνην·
zonen;
καὶ
kai
ποιήσουσιν
poiesusin
στολὰς
stolas
ἁγίας
hagias
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
αὐτοῦ
autu
εἰς
eis
τὸ
to
ἱερατεύειν
hierateuein
μοι.
moi.
αὐτοὶ
autoi
λήμψονται
lempsontai
τὸ
to
χρυσίον
chrysion
καὶ
kai
τὴν
ten
ὑάκινθον
hyakinthon
καὶ
kai
τὴν
ten
πορφύραν
porfyran
καὶ
kai
τὸ
to
κόκκινον
kokkinon
καὶ
kai
τὴν
ten
βύσσον.
bysson.
ποιήσουσιν
poiesusin
τὴν
ten

N-ASF
ἐπωμίδα
epomida
ἐκ
ek
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης,
keklosmenes,
ἔργον
ergon
ὑφαντὸν
hyfanton

N-GSM
ποικιλτοῦ·
poikiltu;

N-NPF
ἐπωμίδες
epomides
συνέχουσαι
synechusai
ἔσονται
esontai
αὐτῷ
auto
ἑτέρα
hetera
τὴν
ten
ἑτέραν,
heteran,
ἐπὶ
epi
τοῖς
tois
δυσὶ
dysi
μέρεσιν
meresin
ἐξηρτημέναι·
eksertemenai;
τὸ
to

N-NSN
ὕφασμα
hyfazma
τῶν
ton

N-GPF
ἐπωμίδων,
epomidon,
ho
ἐστιν
estin
ἐπ᾽
ep᾽
αὐτῷ,
auto,
κατὰ
kata
τὴν
ten
ποίησιν
poiesin
ἐξ
eks
αὐτοῦ
autu
ἔσται
estai
ἐκ
ek
χρυσίου
chrysiu
καὶ
kai
ὑακίνθου
hyakinthu
καὶ
kai
πορφύρας
porfyras
καὶ
kai
κοκκίνου
kokkinu

V-RMPGS
διανενησμένου
dianenesmenu
καὶ
kai
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης.
keklosmenes.
λήμψῃ
lempse
τοὺς
tus
δύο
duo
λίθους,
lithus,
λίθους
lithus
σμαράγδου,
smaragdu,
καὶ
kai

V-FAI-3S
γλύψεις
glypseis
ἐν
en
αὐτοῖς
autois
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ,
Israel,
ὀνόματα
onomata
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
λίθον
lithon
τὸν
ton
ἕνα
hena
καὶ
kai
τὰ
ta
ἓξ
heks
ὀνόματα
onomata
τὰ
ta
λοιπὰ
loipa
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
λίθον
lithon
τὸν
ton
δεύτερον
deuteron
κατὰ
kata
τὰς
tas
γενέσεις
geneseis
αὐτῶν.
auton.

A-GSF
λιθουργικῆς
lithurgikes
τέχνης,
technes,

N-ASN
γλύμμα
glymma
σφραγῖδος,
sfragidos,

V-FAI-3S
διαγλύψεις
diaglypseis
τοὺς
tus
δύο
duo
λίθους
lithus
ἐπὶ
epi
τοῖς
tois
ὀνόμασιν
onomasin
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ.
Israel.
θήσεις
theseis
τοὺς
tus
δύο
duo
λίθους
lithus
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
ὤμων
omon
τῆς
tes

N-GSF
ἐπωμίδος·
epomidos;
λίθοι
lithoi
μνημοσύνου
mnemosynu
εἰσὶν
eisin
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ισραηλ·
Israel;
καὶ
kai
ἀναλήμψεται
analempsetai
Ααρων
Aaron
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐπὶ
epi
τῶν
ton
δύο
duo
ὤμων
omon
αὐτοῦ,
autu,
μνημόσυνον
mnemosynon
περὶ
peri
αὐτῶν.
auton.
ποιήσεις
poieseis

N-APF
ἀσπιδίσκας
aspidiskas
ἐκ
ek
χρυσίου
chrysiu
καθαροῦ·
katharu;
ποιήσεις
poieseis
δύο
duo

A-APN
κροσσωτὰ
krossota
ἐκ
ek
χρυσίου
chrysiu
καθαροῦ,
katharu,

V-RPPAP
καταμεμιγμένα
katamemigmena
ἐν
en
ἄνθεσιν,
anthesin,
ἔργον
ergon
πλοκῆς·
plokes;
καὶ
kai
ἐπιθήσεις
epitheseis
τὰ
ta

A-APN
κροσσωτὰ
krossota
τὰ
ta
πεπλεγμένα
peplegmena
ἐπὶ
epi
τὰς
tas

N-APF
ἀσπιδίσκας
aspidiskas
κατὰ
kata
τὰς
tas

N-APF
παρωμίδας
paromidas
αὐτῶν
auton
ἐκ
ek
τῶν
ton

A-GPN
ἐμπροσθίων.
emprosthion.
ποιήσεις
poieseis
λογεῖον
logeion
τῶν
ton
κρίσεων,
kriseon,
ἔργον
ergon

N-GSM
ποικιλτοῦ·
poikiltu;
κατὰ
kata
τὸν
ton

N-ASM
ῥυθμὸν
rythmon
τῆς
tes

N-GSF
ἐπωμίδος
epomidos
ποιήσεις
poieseis
αὐτό·
auto;
ἐκ
ek
χρυσίου
chrysiu
καὶ
kai
ὑακίνθου
hyakinthu
καὶ
kai
πορφύρας
porfyras
καὶ
kai
κοκκίνου
kokkinu

V-RMPGS
κεκλωσμένου
keklosmenu
καὶ
kai
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης
keklosmenes
ποιήσεις
poieseis
αὐτό.
auto.
ἔσται,
estai,
διπλοῦν,
diplun,

N-GSF
σπιθαμῆς
spithames
τὸ
to
μῆκος
mekos
καὶ
kai

N-GSF
σπιθαμῆς
spithames
τὸ
to

N-ASN
εὖρος.
euros.

V-FAI-3S
καθυφανεῖς
kathyfaneis
ἐν
en
αὐτῷ
auto

N-ASN
ὕφασμα
hyfazma

A-ASN
κατάλιθον
katalithon

A-ASN
τετράστιχον.
tetrastichon.

N-NSM
στίχος
stichos
λίθων
lithon
ἔσται
estai
σάρδιον,
sardion,
τοπάζιον
topadzion
καὶ
kai
σμάραγδος,
smaragdos,
ho

N-NSM
στίχος
stichos
ho
εἷς·
heis;
ho

N-NSM
στίχος
stichos
ho
δεύτερος
deuteros
ἄνθραξ
anthraks
καὶ
kai
σάπφειρος
sapfeiros
καὶ
kai
ἴασπις·
iaspis;
ho

N-NSM
στίχος
stichos
ho
τρίτος
tritos

N-NSN
λιγύριον,
ligyrion,

N-NSM
ἀχάτης
achates
καὶ
kai
ἀμέθυστος·
amethystos;
ho

N-NSM
στίχος
stichos
ho
τέταρτος
tetartos
χρυσόλιθος
chrysolithos
καὶ
kai
βηρύλλιον
beryllion
καὶ
kai

N-NSN
ὀνύχιον·
onychion;
περικεκαλυμμένα
perikekalymmena
χρυσίῳ,
chrysio,
συνδεδεμένα
syndedemena
ἐν
en
χρυσίῳ
chrysio
ἔστωσαν
estosan
κατὰ
kata

N-ASM
στίχον
stichon
αὐτῶν.
auton.
οἱ
hoi
λίθοι
lithoi
ἔστωσαν
estosan
ἐκ
ek
τῶν
ton
ὀνομάτων
onomaton
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
δέκα
deka
δύο
duo
κατὰ
kata
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
αὐτῶν·
auton;

N-NPF
γλυφαὶ
glyfai
σφραγίδων,
sfragidon,
ἕκαστος
hekastos
κατὰ
kata
τὸ
to
ὄνομα,
onoma,
ἔστωσαν
estosan
εἰς
eis
δέκα
deka
δύο
duo
φυλάς.
fylas.
ποιήσεις
poieseis
ἐπὶ
epi
τὸ
to
λογεῖον
logeion

N-APM
κροσσοὺς
krossus

V-RMPAP
συμπεπλεγμένους,
sympeplegmenus,
ἔργον
ergon

A-ASN
ἁλυσιδωτὸν
halysidoton
ἐκ
ek
χρυσίου
chrysiu
καθαροῦ.
katharu.
θήσεις
theseis
ἐπὶ
epi
τὸ
to
λογεῖον
logeion
τῆς
tes
κρίσεως
kriseos
τοὺς
tus

N-APM
κροσσούς·
krossus;
τὰ
ta

A-APN
ἁλυσιδωτὰ
halysidota
ἐπ᾽
ep᾽
ἀμφοτέρων
amfoteron
τῶν
ton

N-GPN
κλιτῶν
kliton
τοῦ
tu
λογείου
logeiu
ἐπιθήσεις
epitheseis
καὶ
kai
τὰς
tas
δύο
duo

N-APF
ἀσπιδίσκας
aspidiskas
ἐπιθήσεις
epitheseis
ἐπ᾽
ep᾽
ἀμφοτέρους
amfoterus
τοὺς
tus
ὤμους
omus
τῆς
tes

N-GSF
ἐπωμίδος
epomidos
κατὰ
kata
πρόσωπον.
prosopon.
λήμψεται
lempsetai
Ααρων
Aaron
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
λογείου
logeiu
τῆς
tes
κρίσεως
kriseos
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
στήθους,
stethus,
εἰσιόντι
eisionti
εἰς
eis
τὸ
to
ἅγιον
hagion
μνημόσυνον
mnemosynon
ἔναντι
enanti
τοῦ
tu

N-GSM
יהוה.
יהוה.
ἐπιθήσεις
epitheseis
ἐπὶ
epi
τὸ
to
λογεῖον
logeion
τῆς
tes
κρίσεως
kriseos
τὴν
ten

N-ASF
δήλωσιν
delosin
καὶ
kai
τὴν
ten
ἀλήθειαν,
aletheian,
καὶ
kai
ἔσται
estai
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
στήθους
stethus
Ααρων,
Aaron,
ὅταν
hotan
εἰσπορεύηται
eisporeuetai
εἰς
eis
τὸ
to
ἅγιον
hagion
ἐναντίον
enantion

N-GSM
יהוה·
יהוה;
καὶ
kai
οἴσει
oisei
Ααρων
Aaron
τὰς
tas
κρίσεις
kriseis
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
Ισραηλ
Israel
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
στήθους
stethus
ἐναντίον
enantion

N-GSM
יהוה
JHWH
διὰ
dia
παντός.
pantos.
ποιήσεις
poieseis

N-ASM
ὑποδύτην
hypodyten
ποδήρη
podere
ὅλον
holon
ὑακίνθινον.
hyakinthinon.
ἔσται
estai
τὸ
to

N-NSN
περιστόμιον
peristomion
ἐξ
eks
αὐτοῦ
autu
μέσον,
meson,

N-ASF
ᾤαν
oan
ἔχον
echon
κύκλῳ
kyklo
τοῦ
tu

N-GSN
περιστομίου,
peristomiu,
ἔργον
ergon

N-GSM
ὑφάντου,
hyfantu,
τὴν
ten

N-ASF
συμβολὴν
symbolen

V-RMPAS
συνυφασμένην
synyfazmenen
ἐξ
eks
αὐτοῦ,
autu,
ἵνα
hina
μὴ
me
ῥαγῇ.
rage.
ποιήσεις
poieseis
ἐπὶ
epi
τὸ
to

N-ASN
λῶμα
loma
τοῦ
tu

N-GSM
ὑποδύτου
hypodytu

ADV
κάτωθεν
katothen
ὡσεὶ
hosei

V-PAPGS
ἐξανθούσης
eksanthuses

N-APF
ῥόας
roas

N-APM
ῥοίσκους
roiskus
ἐξ
eks
ὑακίνθου
hyakinthu
καὶ
kai
πορφύρας
porfyras
καὶ
kai
κοκκίνου
kokkinu

V-RMPGS
διανενησμένου
dianenesmenu
καὶ
kai
βύσσου
byssu

V-RMPGS
κεκλωσμένης
keklosmenes
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu

N-GSN
λώματος
lomatos
τοῦ
tu

N-GSM
ὑποδύτου
hypodytu
κύκλῳ·
kyklo;
τὸ
to
αὐτὸ
auto
δὲ
de
εἶδος
eidos

N-APM
ῥοίσκους
roiskus
χρυσοῦς
chrysus
καὶ
kai

N-APM
κώδωνας
kodonas
ἀνὰ
ana
μέσον
meson
τούτων
tuton

ADV
περικύκλῳ·
perikyklo;

N-ASM
ῥοίσκον
roiskon
χρυσοῦν
chrysun

N-ASM
κώδωνα
kodona
καὶ
kai

A-ASN
ἄνθινον
anthinon
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu

N-GSN
λώματος
lomatos
τοῦ
tu

N-GSM
ὑποδύτου
hypodytu
κύκλῳ.
kyklo.
ἔσται
estai
Ααρων
Aaron
ἐν
en
τῷ
to
λειτουργεῖν
leiturgein
ἀκουστὴ
akuste
he
φωνὴ
fone
αὐτοῦ
autu
εἰσιόντι
eisionti
εἰς
eis
τὸ
to
ἅγιον
hagion
ἐναντίον
enantion

N-GSM
יהוה
JHWH
καὶ
kai
ἐξιόντι,
eksionti,
ἵνα
hina
μὴ
me
ἀποθάνῃ.
apothane.
ποιήσεις
poieseis

N-ASN
πέταλον
petalon
χρυσοῦν
chrysun
καθαρὸν
katharon
καὶ
kai

V-FAI-3S
ἐκτυπώσεις
ektyposeis
ἐν
en
αὐτῷ
auto

N-ASN
ἐκτύπωμα
ektypoma
σφραγῖδος
sfragidos

N-NSN
Ἁγίασμα
Hagiazma

N-GSM
יהוה.
יהוה.
ἐπιθήσεις
epitheseis
αὐτὸ
auto
ἐπὶ
epi
ὑακίνθου
hyakinthu

V-RMPGS
κεκλωσμένης,
keklosmenes,
καὶ
kai
ἔσται
estai
ἐπὶ
epi
τῆς
tes

N-GSF
μίτρας·
mitras;
κατὰ
kata
πρόσωπον
prosopon
τῆς
tes

N-GSF
μίτρας
mitras
ἔσται.
estai.
ἔσται
estai
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
μετώπου
metopu
Ααρων,
Aaron,
καὶ
kai
ἐξαρεῖ
eksarei
Ααρων
Aaron
τὰ
ta
ἁμαρτήματα
hamartemata
τῶν
ton
ἁγίων,
hagion,
ὅσα
hosa
ἂν
an
ἁγιάσωσιν
hagiasosin
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ,
Israel,
παντὸς
pantos
δόματος
domatos
τῶν
ton
ἁγίων
hagion
αὐτῶν·
auton;
καὶ
kai
ἔσται
estai
ἐπὶ
epi
τοῦ
tu
μετώπου
metopu
Ααρων
Aaron
διὰ
dia
παντός,
pantos,
δεκτὸν
dekton
αὐτοῖς
autois
ἔναντι
enanti

N-GSM
יהוה.
יהוה.
οἱ
hoi

N-NPM
κόσυμβοι
kosymboi
τῶν
ton
χιτώνων
chitonon
ἐκ
ek
βύσσου·
byssu;
καὶ
kai
ποιήσεις
poieseis

N-ASF
κίδαριν
kidarin
βυσσίνην
byssinen
καὶ
kai
ζώνην
zonen
ποιήσεις,
poieseis,
ἔργον
ergon

N-GSM
ποικιλτοῦ.
poikiltu.
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ααρων
Aaron
ποιήσεις
poieseis
χιτῶνας
chitonas
καὶ
kai
ζώνας
zonas
καὶ
kai

N-APF
κιδάρεις
kidareis
ποιήσεις
poieseis
αὐτοῖς
autois
εἰς
eis
τιμὴν
timen
καὶ
kai
δόξαν.
doksan.
ἐνδύσεις
endyseis
αὐτὰ
auta
Ααρων
Aaron
τὸν
ton
ἀδελφόν
adelfon
σου
su
καὶ
kai
τοὺς
tus
υἱοὺς
hyius
αὐτοῦ
autu
μετ᾽
met᾽
αὐτοῦ·
autu;
καὶ
kai
χρίσεις
chriseis
αὐτοὺς
autus
καὶ
kai
ἐμπλήσεις
empleseis
αὐτῶν
auton
τὰς
tas
χεῖρας
cheiras
καὶ
kai
ἁγιάσεις
hagiaseis
αὐτούς,
autus,
ἵνα
hina
ἱερατεύωσίν
hierateuosin
μοι.
moi.
ποιήσεις
poieseis
αὐτοῖς
autois

A-APN
περισκελῆ
periskele

A-APN
λινᾶ
lina
καλύψαι
kalypsai
ἀσχημοσύνην
aschemosynen
χρωτὸς
chrotos
αὐτῶν·
auton;
ἀπὸ
apo
ὀσφύος
osfuos
ἕως
heos
μηρῶν
meron
ἔσται.
estai.
ἕξει
heksei
Ααρων
Aaron
αὐτὰ
auta
καὶ
kai
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
αὐτοῦ,
autu,
ὡς
hos
ἂν
an
εἰσπορεύωνται
eisporeuontai
εἰς
eis
τὴν
ten
σκηνὴν
skenen
τοῦ
tu
μαρτυρίου
martyriu
e
ὅταν
hotan
προσπορεύωνται
prosporeuontai
λειτουργεῖν
leiturgein
πρὸς
pros
τὸ
to
θυσιαστήριον
thysiasterion
τοῦ
tu
ἁγίου,
hagiu,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἐπάξονται
epaksontai
πρὸς
pros
ἑαυτοὺς
heautus
ἁμαρτίαν,
hamartian,
ἵνα
hina
μὴ
me
ἀποθάνωσιν·
apothanosin;
νόμιμον
nomimon
αἰώνιον
aionion
αὐτῷ
auto
καὶ
kai
τῷ
to
σπέρματι
spermati
αὐτοῦ
autu
μετ᾽
met᾽
αὐτόν.
auton.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.